+ -

عَنْ ‌عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ رضي الله عنه:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ.

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 158]
المزيــد ...

Од Абдуллаха бин Зејда, Аллах био задовољан њиме, се преноси
да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, узимао абдест перући делове тела два пута.

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 158]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, је у неким ситуацијама приликом узимања абдеста, делове тела прао два пута. У складу са наведеним, лице би опрао два пута, што укључује и прање уста и носа, те би руке и ноге, такође, опрао два пута.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية الإندونيسية الأيغورية البنغالية التركية البوسنية السنهالية الهندية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Malayalam Telgu Swahili Burmese Thai بشتو Assamese Albanian السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصومالية Kinyarwanda الرومانية التشيكية Italian Oromo Kannada الأوكرانية
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Обавеза је приликом узимања абдеста по једанпут опрати делове тела, а похвално је више од тога.
  2. Прописано је узимати абдест уз прање делова тела два пута у неким приликама.
  3. Што се тиче потирања главе, прописано ју је само једном потрати без икаквих додавања.