عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا تَوَضَّأَ الْعَبْدُ الْمُسْلِمُ -أَوِ الْمُؤْمِنُ- فَغَسَلَ وَجْهَهُ خَرَجَ مِنْ وَجْهِهِ كُلُّ خَطِيئَةٍ نَظَرَ إِلَيْهَا بِعَيْنَيْهِ مَعَ الْمَاءِ -أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ-، فَإِذَا غَسَلَ يَدَيْهِ خَرَجَ مِنْ يَدَيْهِ كُلُّ خَطِيئَةٍ كَانَ بَطَشَتْهَا يَدَاهُ مَعَ الْمَاءِ -أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ-، فَإِذَا غَسَلَ رِجْلَيْهِ خَرَجَتْ كُلُّ خَطِيئَةٍ مَشَتْهَا رِجْلَاهُ مَعَ الْمَاءِ -أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ- حَتَّى يَخْرُجَ نَقِيًّا مِنَ الذُّنُوبِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 244]
المزيــد ...
Од Ебу Хурејре, радијаллаху анху, преноси се да је Божији Посланик, алејхисселам, рекао:
„Када човек муслиман, или му'мин, узима абдест па опере своје лице, спадну са њега сви греси његових очију, заједно са водом, или са последњом капи воде; а када опере своје руке, с њих спадну сви његови греси које је починио својим рукама, заједно са водом, или последњом капи воде; а када опере своје ноге, с њих спадну сви греси које је починио ходајући на њима, заједно са водом, или последњом капи воде, тако да остане потпуно чист од греха.“
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 244]
Аллахов Посланик, алејхисселам, је појаснио да када се муслиман или верник абдести и опере своје лице током узимања абдеста, са његовог лица спадне сваки мали грех који је његовим очима починио, заједно са водом која се слива након прања или са последњом капљицом воде која падне. Када опере своје руке, са његових руку спадне сваки мали грех који су његове руке починиле, заједно са водом или последњом капљицом воде. Када опере своје ноге, спадну сви мали греси које су његове ноге починиле ходајући, заједно са водом или последњом капљицом воде, све док не изађе потпуно чист од малих греха.