+ -

عَنْ ‌حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيِّ قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ ‌أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ صَلَاةً، فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ الْقَعْدَةِ قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: أُقِرَّتِ الصَّلَاةُ بِالْبِرِّ وَالزَّكَاةِ، قَالَ: فَلَمَّا قَضَى أَبُو مُوسَى الصَّلَاةَ وَسَلَّمَ انْصَرَفَ فَقَالَ: أَيُّكُمُ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ: فَأَرَمَّ الْقَوْمُ، ثُمَّ قَالَ: أَيُّكُمُ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا؟ فَأَرَمَّ الْقَوْمُ، فَقَالَ: لَعَلَّكَ يَا حِطَّانُ قُلْتَهَا؟ قَالَ: مَا قُلْتُهَا، وَلَقَدْ رَهِبْتُ أَنْ تَبْكَعَنِي بِهَا، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: أَنَا قُلْتُهَا، وَلَمْ أُرِدْ بِهَا إِلَّا الْخَيْرَ، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: أَمَا تَعْلَمُونَ كَيْفَ تَقُولُونَ فِي صَلَاتِكُمْ؟ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَنَا فَبَيَّنَ لَنَا سُنَّتَنَا وَعَلَّمَنَا صَلَاتَنَا، فَقَالَ:
«إِذَا صَلَّيْتُمْ فَأَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ، ثُمَّ لِيَؤُمَّكُمْ أَحَدُكُمْ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذْ قَالَ: {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7]، فَقُولُوا: آمِينَ، يُجِبْكُمُ اللهُ، فَإِذَا كَبَّرَ وَرَكَعَ فَكَبِّرُوا وَارْكَعُوا، فَإِنَّ الْإِمَامَ يَرْكَعُ قَبْلَكُمْ، وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ»، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَتِلْكَ بِتِلْكَ، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقُولُوا: اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، يَسْمَعِ اللهُ لَكُمْ، فَإِنَّ اللهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَالَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، وَإِذَا كَبَّرَ وَسَجَدَ فَكَبِّرُوا وَاسْجُدُوا، فَإِنَّ الْإِمَامَ يَسْجُدُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ»، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَتِلْكَ بِتِلْكَ، وَإِذَا كَانَ عِنْدَ الْقَعْدَةِ فَلْيَكُنْ مِنْ أَوَّلِ قَوْلِ أَحَدِكُمُ: التَّحِيَّاتُ الطَّيِّبَاتُ الصَّلَوَاتُ لِلهِ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 404]
المزيــد ...

Сообщается, что Хиттан ибн ‘Абдуллах ар-Ракаши сказал: «(Однажды мне пришлось) совершать молитву с Абу Мусой аль- Аш‘ари, и когда он сидел (после завершения первых двух рак‘атов), кто-то из (молившихся под его руководством) людей спросил: “Совершение молитвы (вменено в обязанность) наряду (с велением придерживаться) благочестия и выплачивать закят?” Закончив молиться и произнеся слова таслима, Абу Муса спросил: “Кто из вас сказал то-то и то-то?” — но никто из людей не ответил (на его вопрос). Он снова спросил: “Кто из вас сказал то-то и то-то?” — и все опять промолчали. Тогда он спросил: “Может быть, ты сказал это, о Хиттан?” — (на что) я сказал: “Я не говорил этого, ибо боялся, что ты станешь порицать меня”». (Хиттан сказал): «Тут кто-то из людей отозвался: “Я сказал это, но, произнося (эти слова), я стремился только к благому” Тогда Абу Муса спросил: “Разве вы не знаете, что следует говорить во время молитвы?”». (После этого он сказал): «(Однажды), обратившись к нам с хутбой, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) разъяснил, каких (религиозных) обычаев мы должны придерживаться, и научил нас, как следует совершать молитву. Он сказал:
(Прежде чем) приступить к (общей) молитве, выстройтесь рядами, и пусть кто-нибудь из вас будет для вас имамом. Когда он произнесёт слова “Аллаху акбар”, произносите их и вы, а когда он скажет: “не тех, что вызвали гнев (Твой), и не заблудших” (Сура «аль-Фатиха», аят 7), говорите “Амин”, и Аллах ответит. После того как он произнесёт слова “Аллаху акбар” и совершит вам поясной поклон, вы тоже произносите эти слова и кланяйтесь, ибо имаму следует совершить поясной поклон раньше вас и выпрямиться (после его совершения) раньше вас». Потом Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «И это (мгновение) будет за то. Когда (имам) скажет: “Да услышит Аллах тех, кто воздал Ему хвалу” /Сами‘а-Ллаху ли-ман хамида-ху/, говорите: “О Аллах, Господь наш, хвала Тебе” /Аллахумма, Рабба-на, ля-ка ль-хамд/, и Аллах услышит вас, ибо Благой и Всевышний Аллах сказал через Своего Пророка (да благословит его Аллах и приветствует): “Аллах услышит тех, кто воздаст Ему хвалу”. После того, как он произнесёт слова “Аллаху акбар” и склонится в земном поклоне, вы тоже произносите эти слова и кланяйтесь, ибо имаму следует совершить поясной поклон раньше вас и выпрямиться (после его совершения) раньше вас», после чего Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «И это (мгновение) будет за то. Как только любой из вас усядется, пусть сначала скажет: “Благие приветствия и молитвы Аллаху; мир тебе, о Пророк, милость Аллаха и благословения Его, мир нам и праведным рабам Аллаха. Свидетельствую, что нет бога, достойного поклонения, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Его посланник” /Ат-тахиййату-т-таййибату, ас-салявату ли-Лляхи; ас-саляму ‘алей-кя, аййу-ха н-набиййу, ва рахмату-Ллахи ва баракяту-ху, ас-саляму ‘алей-на ва ‘аля ‘ибади-Лляхи-с-салихин. Ашхаду алля иляха илля-Ллаху ва ашхаду анна Мухаммадан ‘абду-ху ва расулю-ху/».

[Достоверный] - [передал Муслим] - [صحيح مسلم - 404]

Разъяснение

Однажды Абу Муса аль-Аш'ари (да будет доволен им Аллах) совершал молитву, и когда он находился в сидячем положении, при чтении ташаххуду, один человек из числа молящихся позади него, сказал: "Молитва в Коране упомянута наряду с праведностью и милостыней". Когда Абу Муса (да будет доволен им Аллах) завершил молитву, он повернулся к молящимся позади него и спросил их: "Кто из вас сказал эти слова": "Молитва в Коране упомянута наряду с праведностью и милостыней?!". Люди промолчали и никто из них не ответил. Тогда он снова задал им этот вопрос, но никто так и не ответил ему. Абу Муса (да будет доволен им Аллах) сказал: "Возможно, ты, о Хиттан, сказал это!". Он сказал ему это по причине его смелости, близости и отношении с ним, и тем самым, это обвинение в адрес Хиттана не причинит ему неудобства, а также дабы подтолкнуть настоящего автора слов к признанию. Хиттан отверг это обвинение и сказал: "Я опасался, что ты подумаешь, что это сказал я и станешь меня за это порицать". Тут один из присутствующих людей сказал: "Я сказал это, и я не имел в виду ничего, кроме благого". Тогда Абу Муса, в неодобрительной манере и в целях обучить его, сказал: "Разве вы не знаете, что следует произносить в ваших молитвах?!". Затем Абу Муса сообщил, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) однажды обратился к ним с проповедью, объясняя им их шариат и обучая их молитвам, и он (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
Когда вы совершаете молитву, выстраивайте ряды ровно и стойте в молитве прямо. Затем пусть один из вас руководит молитвой. Когда имам произнесет такбир вступления, произнесите такбир вслед за ним. Когда он прочитает суру Аль-Фатиха и дойдет до слов: «не тех, на кого Ты разгневан, и не заблудших» (Аль-Фатиха: 7), скажите "Аминь", и тогда на вашу мольбу будет отвечено Аллахом. Если имам произнес такбир и совершил поясной поклон, то вы также произнесите такбир и совершите поясной поклон. Имам совершает руку поясной поклон раньше вас и поднимается раньше вас, поэтому не опережайте его. Поскольку тот момент, когда имам опережает вас в поклонении, компенсируется тем, что вы слегка задержитесь в своем поклоне после того, как он поднимется, таким образом, этот момент равняется тому моменту, что имам опережает вас. В результате ваше поясное поклонение по времени становится таким же, как и поклонение имама. Когда имам говорит: "Сами' Аллаху лиман хамидаху / Да услышит Аллах того, кто восхваляет Его!", вы говорите: "Аллахумма, Раббана лакаль-хамд /О Аллах, Господь наш, Тебе хвала". И если молящиеся произнесут эти слова, то Аллах, Пречист Он и Велик, услышит их мольбу и их слова. Ведь Аллах, Благословен Он и Возвышен, сказал устами Своего Пророка (да благословит его Аллах и приветствует): «Сами' Аллаху лиман хамидах». А затем, когда имам произнесёт такбир и совершит земной поклон, молящиеся также должны произнести такбир и совершить земной поклон. Имам совершает земной поклон раньше них и поднимается от земного поклона также до молящихся за ним людей. Этот момент равняется тому моменту, в котором имам их опережает. В результате поясное поклонение молящихся позади имама по времени становится таким же, как и земной поклон имама. Когда молящийся садится для произнесения ташаххуда, пусть его первыми словами будут: «Все приветствия, благие слова и дела, молитвы принадлежат Аллаху. Вся власть, вечность и величие принадлежат Одному только Всевышнему Аллаху. Также все пять обязательных молитв посвящены только Ему». Затем следует произнести: «Мир тебе, о Пророк, милость Аллаха, и Его благословения. Мир нам и всем праведным рабам Аллаха». Просите у Аллаха защиты от всякого недостатка, беды, изъяна и порчи. Особым образом выделяем приветствие нашего Пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует), затем приветствуем самих себя и всех праведных рабов Аллаха, которые исполняют, возложенные на них Аллахом обязанности как перед Всевышним Аллахом, так и перед людьми. Затем свидетельствуем, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, и свидетельствуем, что Мухаммад — Его раб и Его посланник.

Полезные выводы из хадиса

  1. Разъяснение одного из вариантов произнесения ташаххуда:
  2. Действия и слова в молитве должны основываться только на том, что было достоверно передано от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), и никто не имеет права привносить или добавлять что-либо новое в молитву, чего не было в Сунне, будь то слово или действие.
  3. Запрещается опережать имама или отставать от него, а для того, кто молится позади имама, предписано следовать за ним в его действиях.
  4. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) уделял огромное внимание передаче знаний и обучению своей общины религиозным постановлениям.
  5. Имам является примером для молящихся за ним, и никто не должен опережать его в деяниях молитвы, совершать свои действия с его действиями одновременно или сильно отставать от него. Необходимо начинать следовать за ним только после уверенности в том, что он приступил к совершению данного действия. Сунной является следование имаму.
  6. Шариатом предписано выравнивать ряды при совершении коллективной молитвы.
Перевод: Английский Урду Индонезийский Уйгурский Бенгальский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Итальянский Oromo Canadiană الولوف Azeri الأوكرانية الجورجية
Показать переводы
Дополнительно