عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه:

أَنَّ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلُوا أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ عَمَلِهِ فِي السِّرِّ؟ فَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَا أَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَا آكُلُ اللَّحْمَ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَا أَنَامُ عَلَى فِرَاشٍ، فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، فَقَالَ: «مَا بَالُ أَقْوَامٍ قَالُوا كَذَا وَكَذَا؟ لَكِنِّي أُصَلِّي وَأَنَامُ، وَأَصُومُ وَأُفْطِرُ، وَأَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ، فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Несколько человек из числа сподвижников Пророка (мир ему и благословение Аллаха) спросили жён Пророка (мир ему и благословение Аллаха) о том, что он делал, когда его не видел никто, кроме них. Потом кто-то из них сказал: "c2">“Я не стану жениться на женщинах!” А кто-то из них сказал: "c2">“Я не стану есть мясо!” А кто-то из них сказал: "c2">“Я не буду спать на постели!” Когда об этом стало известно Пророку (мир ему и благословение Аллаха), он восхвалил Аллаха и прославил Его, после чего сказал: "c2">“Что с людьми, которые говорят то-то и то-то? Я же молюсь [по ночам] и сплю, пощусь иногда и оставляю пост иногда, и я заключаю браки с женщинами, и кто отворачивается от моей Сунны, тот не имеет ко мне отношения”».
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

В основу Шариата положена снисходительность, лёгкость и позволение пользоваться разрешёнными благами и наслаждениями этой жизни, и он не приемлет излишнюю строгость, суровость, затруднения и лишение человека возможности пользоваться мирскими благами. Случилось так, что некоторых сподвижников Пророка (мир ему и благословение Аллаха) их стремление к благому побудило к расспросам о том, как поклоняется Всевышнему Пророк (мир ему и благословение Аллаха), когда его не видит никто, кроме его жён. Получив ответ, они решили, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) делает не так уж и много — причиной было их собственное сильное стремление к благому и усердие. Они сказали: мол, куда нам до Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), которому Аллах изначально простил все грехи? Они решили, что ему нет потребности усердствовать в поклонении, в отличие от них. И кто-то из них решил не жениться, дабы полностью посвятить себя поклонению. А кто-то решил не есть мяса, стремясь к аскетическому образу жизни. А кто-то решил посвящать все свои ночи молитве и поклонению. Об их словах стало известно Пророку (мир ему и благословение Аллаха), который превосходил их богобоязненностью и лучше знал предписания и законы религии. И он обратился к людям с речью, первым делом восхвалив Аллаха, и, по своему обыкновению, обратился к людям с общим наставлением, не называя конкретных имён. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сообщил, что он соблюдает права каждого обладающего правом, то есть он поклоняется Всевышнему Аллаху и при этом пользуется дозволенными мирскими благами. По ночам он и спит, и молится, и он постится иногда, а иногда не постится, и он вступает в брак с женщинами. А кто не желает следовать его благородной Сунне, тот следует путём нововведений.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Сингальский Курдский португальский
Показать переводы

Значения слов