«يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ، تَصَدَّقْنَ، فَإِنِّي أُرِيتُكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ» فَقُلْنَ: وَبِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ، وَتَكْفُرْنَ العَشِيرَ، مَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِينٍ أَذْهَبَ لِلُبِّ الرَّجُلِ الحَازِمِ مِنْ إِحْدَاكُنَّ»، قُلْنَ: وَمَا نُقْصَانُ دِينِنَا وَعَقْلِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَلَيْسَ شَهَادَةُ المَرْأَةِ مِثْلَ نِصْفِ شَهَادَةِ الرَّجُلِ» قُلْنَ: بَلَى، قَالَ: «فَذَلِكِ مِنْ نُقْصَانِ عَقْلِهَا، أَلَيْسَ إِذَا حَاضَتْ لَمْ تُصَلِّ وَلَمْ تَصُمْ» قُلْنَ: بَلَى، قَالَ: «فَذَلِكِ مِنْ نُقْصَانِ دِينِهَا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 304]
المزيــد ...
Абу Са'ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) передаёт: "Посланник вышел в Праздник жертвоприношения либо в Праздник разговения к месту молитвы и, проходя мимо женщин, [остановился и] сказал:
"О женщины! Подавайте милостыню, ибо, поистине, я видел, что вы составите большинство обитателей Ада". Они спросили: "Из-за чего же, о Посланник Аллаха?" Он ответил: "Вы много проклинаете и проявляете неблагодарность по отношению к мужьям, и я не видел неполноценных разумом и религией, которые лишали бы решительного мужчину разума в большей степени, чем любая из вас". Они спросили: "А в чём заключается неполноценность нашей религии и нашего разума, о Посланник Аллаха?" Он ответил: "Разве свидетельство женщины не приравнивается к половине свидетельства мужчины?" Они сказали: "Это так". Он сказал: "Это от неполноценности её разума. И разве она не оставляет молитву и пост на время менструации?" Они ответили: "Это так". Он сказал: "Это от неполноценности её религии"».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 304]
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) вышел в день праздника к месту молитвы. Он обещал женщинам как-то дать наставления именно им, отдельно от мужчин, и исполнил своё обещание в этот день. И он сказал: «О женщины! Подавайте милостыню и чаще просите у Аллаха прощения, ибо эти два действия относятся к величайшим причинам прощения грехов, ведь, поистине, я видел в ночь чудесного путешествия в Иерусалим, что вы составите большинство обитателей Огня».
Одна женщина из их числа, выделявшаяся своим разумом, рассудительностью и достоинством, спросила: «О Посланник Аллаха, а по какой причине мы составим большинство обитателей Ада?»
Он ответил: «По нескольким причинам: так, вы часто проклинаете и ругаете, а также не соблюдаете права мужа». Затем он дал женщинам следующее описание: «Поистине, из тех, чьи разум и религия неполноценны, я не видел никого, кто был бы способен одолеть разумного, рассудительного, решительного и хорошо владеющего собой мужчину больше, чем вы».
Она спросила: «О Посланник Аллаха! А что представляют собой неполноценность разума и религии?»
Он ответил: «Если говорить о неполноценности разума, то ведь свидетельство двух женщин приравнивается к свидетельству одного мужчины. Это неполноценность разума. А неполноценность религии выражается в неполноценности благих дел, поскольку женщина не молится по несколько дней из-за менструации, а также не постится в рамадан в дни менструации. Это неполноценность религии». Однако они не заслуживают порицания за это и с них не взыскивается за это, потому что они такими созданы, подобно тому, как человек вообще создан любящим имущество, торопливым в делах, невежественным и так далее. Однако он упомянул об этом в качестве предостережения мужчинам от обольщения ими.
قال ابن حجر في قوله: "e;ما رأيت من ناقصات... إلخ"e; ويظهر لي أن ذلك من جملة أسباب كونهن أكثر أهل النار؛ لأنهن إذا كُنّ سببًا لإذهاب عقل الرجل الحازم حتى يفعل أو يقول ما لا ينبغي فقد شَارَكْنَه في الإثم وزِدْن عليه.قوله ﷺ الله عليه وسلم:" أذهب للب الرجل الحازم منكن" أليس هذا مدح لمعشر النساء؟ لأن باستطاعتها ذهاب عقل الرجل الحازم.