كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَانْتَهَى إِلَى سُبَاطَةِ قَوْمٍ، فَبَالَ قَائِمًا، فَتَنَحَّيْتُ فَقَالَ: «ادْنُهْ» فَدَنَوْتُ حَتَّى قُمْتُ عِنْدَ عَقِبَيْهِ فَتَوَضَّأَ فَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...
consta a partir de Huzaifah bin Yaman, que ALLAH esteja satisfeito com eles, que disse: eu estava na companhia do Profeta, saudaões e bençãos de ALLAH estejam com ele, e ele urinou, em seguida observou a ablução e finalmente fez passar as suas mãos molhadas sobre a meia (de couro)
Autêntico - Acordado
Huzaifah Bin Yaman, que ALLAH esteja satisfeito com ele, narra que esteve na companhia do Mensageiro, saudações e bençãos de ALLAH estejam com ele, e isto aconteceu em Medinah, e o Mensageiro, saudações e bençãos de ALLAH estejam com ele, quis atender a necessidade e, foi junto a uma lixeira de um povoado, de trás de um murro, urinou,fez a ablução e fez passar as mãos molhadas sobre as suas meias e sua ablução tinha sido feita depois de higienização, como fora o seu hábito, saudações e bençãos de ALLAH estejam com ele.