عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضيَ اللهُ عنهما قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْأَشَجِّ أَشَجِّ عَبْدِ الْقَيْسِ: «إِنَّ فِيكَ خَصْلَتَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللهُ: الْحِلْمُ، وَالْأَنَاةُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 17]
المزيــد ...

دا ژباړه بیا لیدنې او کره کتنې ته اړتیا لري.

له ابن عباس رضي الله عنهما څخه روایت دی وایي چې:
رسول الله ﷺ اشج؛ د عبد القیس اشج ته وویل: «په تا کې دوه ځانګړې خویونه دي چې الله یې خوښوي: (د غصې پر مهال ځان کابو کول حال دا چې کولی شي اقدام وکړئ چې دې ته)(حِلم) (وایي، او بل صفت دا چې په پریکړې کولو کې بیړه نه کوې، بلکې له تفکر څخه کار اخلې چې دې ته (الأناة) وایي».

[صحيح دی] - [مسلم روايت کړی دی] - [صحيح مسلم - 17]

تشریح

نبي ﷺ د عبد القیس قبیلې مشر منذر بن عائذ؛ اشج رضي الله عنه ته وویل: په تا کې دوه ځانګړنې دي چې الله یې خوښوي: عقل، ثبات، وقار او بیړه نه کول.

د حديث له ګټو څخه

  1. په حلم (زغم) او پریکړه کې بیړې نه کولو ټینګار.
  2. په کارونو کې پر ځان ډاډمنولو او پایلو کې یې سوچ کولو ټینګار.
  3. زغم اوبردباري له ښو اخلاقو څخه دي.
  4. د انسان لپاره د الله تعالی حمد ادا کول هغه غوره اخلاق دي چې الله تعالی پرې پېدا کړی دی.
  5. أشج هغه چاته ته ویل کېږي چې په مخ، سر یا تندي کې زخم ولري.
د ژباړو کتنه
ژبه: انګلیسي اردو هسپانوي نور (37)
نور