عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَدَاةَ الْعَقَبَةِ وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ: «الْقُطْ لِي حَصًى» فَلَقَطْتُ لَهُ سَبْعَ حَصَيَاتٍ، هُنَّ حَصَى الْخَذْفِ، فَجَعَلَ يَنْفُضُهُنَّ فِي كَفِّهِ وَيَقُولُ: «أَمْثَالَ هَؤُلَاءِ فَارْمُوا» ثُمَّ قَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ، إِيَّاكُمْ وَالْغُلُوَّ فِي الدِّينِ، فَإِنَّما أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ الْغُلُوُّ فِي الدِّينِ».

[صحيح] - [رواه ابن ماجه والنسائي وأحمد]
المزيــد ...

از ابن عباس رضی الله عنهما روایت است که گفت:
رسول الله صلی الله علیه وسلم صبح روز عَقَبه در حالی که بر شترشان بودند فرمودند: «برایم سنگریزه جمع کن». پس برای او هفت سنگریزه جمع کردم که خَذف بود [یعنی بزرگتر از نخود و کوچکتر از بندق] پس آنها را در دستش می‌گرداند و می‌فرمود: «با مانند اینها رَمی کنید». سپس فرمود: «ای مردم، از غُلُو در دین برحذر باشید زیرا کسانی را که پیش از شما بودند [همین] غلو در دین هلاک کرد».

صحیح - ابن ماجه روایت کرده

توضیح

ابن عباس رضی الله عنهما بیان می‌کند که در روز قربان یعنی صبح رَمی جمرهٔ عقبه در حجة الوداع، به همراه پیامبر صلی الله علیه وسلم بود، پس پیامبر صلی الله علیه وسلم او را امر کرد تا برایش هفت سنگریزه جمع کند که هر یک به اندازهٔ نخود یا بندق باشد، پس پیامبر صلی الله علیه وسلم آن را در دستانش گرفت و تکانش داد و فرمود: با همين اندازهٔ آن رمی را انجام دهید. سپس پیامبر صلی الله علیه وسلم از غلو و سخت‌گیری و گذر کردن از حد در امور دین نهی کردند، زیرا امت‌های پیشین نیز به ذریعۀ تجاوز از حد و افراط و سخت‌گیری در دین هلاک شدند.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانوی ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی بنگالی چینایی فارسی تاگالوگ هندی ویتنامی سنهالی اویگوری کردی هاوسا پرتگالی مالایالام سواحیلی پشتو آسامی سویدی امحاری هلندی گوجراتی
مشاهدۀ ترجمه ها

از فوائد حدیث

  1. نهی از غلو در دین و بیان عاقبت بد آن و اینکه سبب هلاکت می باشد.
  2. عبرت گرفتن از امت‌های پیشین برای جلوگیری از افتادن در اشتباهات آنان.
  3. تشویق به اقتدا به سنت.
بیشتر