عن عبدالله بن عمرو بن العاص- رضي الله عنه- أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال: «قد أفلح من أسلم وكان رزقُهُ كَفَافًا وقَنَّعَهُ الله بما آتاه». وعن أبي محمد فضالة بن عبيد الأنصاري -رضي الله عنه-: أنه سمع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: «طُوبَى لمن هُدِيَ للإسلام، وكان عَيْشُهُ كَفَافًا وقَنِعَ».
[صحيحان] - [حديث ابن عمرو رضي الله عنهما: رواه مسلم. حديث فضالة بن عبيد رضي الله عنه: رواه الترمذي وأحمد.]
المزيــد ...

ʽAbdullah ibn ʽAmr ibn Al-'Âṣ (qu'Allah l'agrée) relate que le Prophète (sur la paix et le salut) a dit : « A véritablement réussi celui qui est entré en Islam, qui a une subsistance suffisante et qu’Allah a contenté dans ce qu’Il lui a donné. » Abû Muḥammad Faḍâlah ibn ‘Ubayd Al-Anṣârî (qu’Allah l’agrée) relate qu’il a entendu l’envoyé d’Allah (sur lui la paix et le salut) dire : « Ṭûbâ (un arbre du Paradis) sera accordé à celui qui aura été guidé vers l’Islam, dont la subsistance aura été suffisante et s’en sera contenté ».
[Authentique dans ses deux versions] - [Rapporté par At-Tirmidhî - Rapporté par Aḥmad - Rapporté par Muslim]

L'explication

Ṭûbâ - qui est un arbre du Paradis, et c'est une bonne nouvelle - sera accordé à celui qui aura été guidé vers l’Islam et dont la subsistance aura été suffisante, c'est à dire telle qu'elle ne l'aura ni préoccupé au détriment du reste, ni poussé à désobéir. En effet, fait partie de la plénitude des bienfaits qu'Allah t'accorde ce qui te suffit et te mette à l'abri de ce qui te pousse à la désobéissance.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien
Présentation des traductions