La catégorie: . . .
+ -
عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ:

حَفِظْتُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ رَكَعَاتٍ: رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الظُّهْرِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ المَغْرِبِ فِي بَيْتِهِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ العِشَاءِ فِي بَيْتِهِ، وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الصُّبْحِ، وَكَانَتْ سَاعَةً لاَ يُدْخَلُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهَا، حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ أَنَّهُ كَانَ إِذَا أَذَّنَ المُؤَذِّنُ وَطَلَعَ الفَجْرُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، وَفِي لَفْظٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ.
[صحيح] - [متفق عليه بجميع رواياته] - [صحيح البخاري: 1180]
المزيــد ...

D'après Ibn 'Umar (qu'Allah les agrée tous les deux) :
« J’ai retenu du Prophète ﷺ dix unités de prière : deux unités de prière avant et après la prière du midi ; deux unités de prière après la prière du coucher chez lui ; deux unités de prière après la prière du soir [toujours] chez lui ; et deux unités de prière avant la prière de l'aube, moment durant lequel personne n'entrait chez le Prophète ﷺ. » Hafsah (qu'Allah l'agrée) m’a raconté que lorsque le muezzin avait appelé à la prière et l'aube s'était levée, alors le Prophète ﷺ accomplissait deux unités de prière. Et dans une version : " Le Prophète ﷺ accomplissait deux unités de prière chez lui après la prière du Vendredi. "

[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim dans l'ensemble de ses versions] - [صحيح البخاري - 1180]

L'explication

'AbdaLlah ibn 'Umar (qu'Allah les agrée tous les deux) explique qu'il a mémorisées du Prophète ﷺ dix prières surérogatoires qui sont appelées : " As-Sunan Ar-Rawâtib ". Deux unités de prière avant le Dhuhr et deux unités de prière après. Deux unités de prière après le Maghreb chez soi. Deux unités de prière après le 'Ichâ' chez soi. Deux unités de prière avant Al Fajr. Ainsi, cela fait deux unités de prière. En ce qui concerne la prière du Vendredi, la personne accomplit deux unités de prière après celle-ci [chez lui].

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. La recommandation de ces prières dites : " Ar-Rawâtib " et le fait d'y être assidu.
  2. La prescription de s'acquitter de ces prières surérogatoires chez soi.
La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Tamoul Birman Thaïlandais Allemand pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Présentation des traductions
Les catégories
  • . .