La Categoría:
+ -
عن ابن عمر رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«كل مُسْكِرٍ خَمْرٌ، وكل مُسْكِرٍ حرام، ومن شرِب الخمر في الدنيا فمات وهو يُدْمِنُهَا لَمْ يَتُبْ، لَمْ يَشْرَبْهَا في الآخرة».
[صحيح] - [رواه مسلم وأخرج البخاري الجملة الأخيرة منه] - [صحيح مسلم: 2003]
المزيــد ...

De Ibn Umar —que Al-lah esté complacido con ambos—, quien narró que el Mensajero de Al-lah —que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— dijo:
«Todo embriagante es "jamr" (vino o bebida alcohólica) y todo embriagante está prohibido. Quien beba "jamr" en este mundo y muera siendo adicto a él sin arrepentirse, no lo beberá en la otra vida».

[Hadiz auténtico (sahih)] - - [صحيح مسلم - 2003]

La Explicación

El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— aclara que todo aquello que nubla y enturbia la mente se considera «jamr», ya se beba, se coma, se inhale, etc.; y Al-lah ha prohibido todo aquello que embriague y turbe la mente tanto en poca como en gran cantidad. Y quien consuma cualquier tipo de esos embriagantes, persista en ello y muera sin arrepentirse merece que Al-lah lo castigue privándolo de tomarlos en el paraíso.

الملاحظة
انتم قلتم ان احد التفسيرات فيها انه "فإذا لم يشربها في الآخرة لم يدخل الجنة" ولكن شارب الخمر عاصي والعاصي مآله إلى الجنة، فكيف تقولون انه لن يدخلها؟ فأنا اقترح ان توضحوا في تلك الجملة انه سيدخلها في الأخير يعني مآله إلى الجنة. جزاكم الله خيرا
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
من شرحه هذا ؟
النص المقترح من شرحه هذا ؟

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. La razón para la prohibición del «jamr» es la embriaguez, y cualquier tipo de embriagante está, pues, prohibido.
  2. Al-lah el Altísimo ha prohibido las bebidas alcohólicas y embriagantes por los grandes perjuicios y males que conllevan.
  3. Beber «jamr» en el paraíso es de los deleites más plenos y la dicha más perfecta.
  4. A quien no se abstiene de tomar bebidas alcohólicas y embriagantes en esta vida, Al-lah le prohibirá beber el vino del paraíso, pues la recompensa es según la obra realizada.
  5. El hadiz exhorta a apresurarse en el arrepentimiento de los pecados antes de que llegue la muerte.
الملاحظة
أنَّ ما لا يسكر فهو حلال.
غير مفهوم لذا طالب العلم يرجى التوضيح نن
النص المقترح غير مفهوم لذا طالب العلم يرجى التوضيح نن
La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tailandés Pashto Asamés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف Luqadda Asariga الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Mostrar las Traducciones
Las Categorías
Más