Kategorie:
عن ابن عمر رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«كل مُسْكِرٍ خَمْرٌ، وكل مُسْكِرٍ حرام، ومن شرِب الخمر في الدنيا فمات وهو يُدْمِنُهَا لَمْ يَتُبْ، لَمْ يَشْرَبْهَا في الآخرة».
[صحيح] - [رواه مسلم وأخرج البخاري الجملة الأخيرة منه] - [صحيح مسلم: 2003]
المزيــد ...

Ibn 'Umar - möge Allah mit beiden zufrieden sein - berichtete, dass der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - sagte:
„Jedes berauschende Getränk ist Alkohol, und jedes berauschende Getränk ist verboten. Wer Alkohol im Diesseits trinkt und stirbt, während er süchtig danach ist und nicht bereut, wird ihn im Jenseits nicht trinken.“

[Absolut verlässlich (Sahih)] - [رواه مسلم وأخرج البخاري الجملة الأخيرة منه] - [Sahih Muslim - 2003]

Erklärung

Der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - erklärte, dass alles, was den Verstand trübt und ihn raubt, als berauschender Alkohol betrachtet wird, sei es in Form von Trinken, Essen, Inhalieren oder auf andere Weise. Alles, was betäubt und den Verstand raubt, hat Allah, der Erhabene, verboten und davon abgeraten, unabhängig davon, ob es in kleinen oder großen Mengen konsumiert wird. Und dass jeder, der irgendeine Art von berauschendem Getränk konsumiert, es regelmäßig trinkt und nicht davon umkehrt, bis er stirbt, verdient die Strafe Allahs, indem er im Jenseits von dessen Genuss ausgeschlossen wird.

الملاحظة
انتم قلتم ان احد التفسيرات فيها انه "فإذا لم يشربها في الآخرة لم يدخل الجنة" ولكن شارب الخمر عاصي والعاصي مآله إلى الجنة، فكيف تقولون انه لن يدخلها؟ فأنا اقترح ان توضحوا في تلك الجملة انه سيدخلها في الأخير يعني مآله إلى الجنة. جزاكم الله خيرا
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
من شرحه هذا ؟
النص المقترح من شرحه هذا ؟

Die Nutzen aus dem Hadith:

  1. Der Grund für das Verbot von Alkohol ist die Betäubung. Alles, was berauscht, egal welcher Art, ist daher verboten.
  2. Allah - erhaben ist Er - hat Alkohol verboten, und dies wegen der vielen Schäden und großen Übel, die er mit sich bringt.
  3. Der Konsum von Alkohol im Paradies gehört zur vollendeten Freude und zum vollkommenen Wohlstand.
  4. Wer sich in dieser Welt nicht davon abhalten kann, Alkohol zu trinken, dem wird Allah im Jenseits den Genuss von Alkohol verwehren. Die Vergeltung entspricht der Art der Tat.
  5. Der Ansporn, umgehend von den Sünden zu bereuen, bevor man stirbt.
الملاحظة
أنَّ ما لا يسكر فهو حلال.
غير مفهوم لذا طالب العلم يرجى التوضيح نن
النص المقترح غير مفهوم لذا طالب العلم يرجى التوضيح نن
Übersetzung: Englisch Urdu Spanisch Indonesisch Uigurisch Bengalisch Französisch Türkisch Russisch Bosnisch Singhalesisch Indisch Chinesisch Farsi Vietnamesisch Tagalog Kurdisch Hausa Portugiesisch Malayalam Telugu Sawahili Tamil Thai Pushto Assamesisch Albanisch Schwedisch Aramäisch Holländische Übersetzung Gujarati Kirgisisch Nepalesisch Yoruba Litauische Übersetzung Dari Serbisch Somalische Übersetzung Tadschikisch Kinyarwanda Rumänisch Hungarisch Tschechisch الموري Malagasy Oromo Kanadische Übersetzung الولوف Aserbaidschanisch Uzbekisch Ukrainisch الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية الكيروندي
Übersetzung anzeigen
Kategorien
Mehr