+ -

عَنْ مَيْمُونَةُ أُمِّ المؤمِنينَ رضي الله عنها قَالتْ:
وَضَعْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُسْلًا، فَسَتَرْتُهُ بِثَوْبٍ، وَصَبَّ عَلَى يَدَيْهِ، فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ صَبَّ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ، فَغَسَلَ فَرْجَهُ، فَضَرَبَ بِيَدِهِ الأَرْضَ، فَمَسَحَهَا، ثُمَّ غَسَلَهَا، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ، ثُمَّ صَبَّ عَلَى رَأْسِهِ وَأَفَاضَ عَلَى جَسَدِهِ، ثُمَّ تَنَحَّى، فَغَسَلَ قَدَمَيْهِ، فَنَاوَلْتُهُ ثَوْبًا فَلَمْ يَأْخُذْهُ، فَانْطَلَقَ وَهُوَ يَنْفُضُ يَدَيْهِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 276]
المزيــد ...

Majmúna, matka věřících (ať je s ní Bůh spokojen) vyprávěla:
„Připravila jsem Prorokovi (ať mu Bůh žehná a dá mír) vodu na očistu a zakryla jsem ho látkou. A nalil si vodu na ruce a umyl si je, poté si nalil pravou rukou vodu do levé a umyl si své přirození a udeřil rukou o zem a utřel si ji a poté umyl, pak si vypláchl ústa a nos a umyl si obličej a paže, poté si nalil vodu na hlavu a pak na celé tělo, pak ustoupil stranou a umyl si nohy. Pak jsem mu podala látku, ale nevzal si ji a utíral se rukou a oklepával ji.

[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Al-Buchárí - 276]

Výklad

Matka věřících, Majmúna (ať je s ní Bůh spokojen) popsala způsob velké očisty Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír) po styku, kdy mu připravila vodu, aby s ní udělal velkou očistu, a zakryla ho, a Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) učinil následující:
Za prvé: nalil si vodu na ruce a umyl si je dříve, než je vložil do nádoby.
Za druhé: nalil pravou rukou vodu do levé ruky a umyl si své přirození, aby ho očistil od toho, co na něm zůstalo po styku.
Za třetí: udeřil rukou do země a utřel si ji a pak ji umyl, aby z ní odstranil nečistoty.
Za čtvrté: vypláchl si ústa vodou a poté si vypláchl vodou i nos.
Za páté: umyl si obličej a paže.
Za šesté: nalil si vodu na hlavu.
Za sedmé: nalil si vodu na zbytek těla.
Za osmé: změnil místo a na jiném místě si umyl nohy, protože je před tím nemyl.
Poté mu přinesla látku, aby se s ní osušil, ale on si ji nevzal a začal otírat vodu z těla rukou a setřásat ji.

Poučení z hadíthu

  1. Zájem manželek Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír) o popsání těch nejmenších podrobností z jeho života, aby poučily lid.
  2. Tento popis velké očisty je jedním z mnoha, které byly o Proroku (ať mu Bůh žehná a dá mír) zaznamenány o kompletní velké očistě. Co se týče dostačující velké očisty, stačí umýt celé tělo a hlavu vodou a vypláchnout ústa a nos.
  3. Jak usušení těla ručníkem, tak neosušení jsou po velké nebo malé očistě povolené.
Překlad: Angličtina Urdština Španělština Indonéština Ujgurština Bengálština Francouzština Turečtina Ruština Bosenština Sinhálština Hindština Čínština Perština Vietnamština Tagalog(Tagalština) Kurdština Hauština Portugalština Malajálamština Telugština Svahilština Thajština Paštština Ásámština Švédština Amharština Holandština Gudžarátština Kyrgyzština Nepálština Jorubština Darí Srbština Somálština Kiňarwandština Rumunština الموري Malgaština Oromština Kannadština الجورجية
Přehled překladů