শ্রেণিবিন্যাস: . .
+ -
عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

«لاَ تَسُبُّوا الرِّيحَ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ مَا تَكْرَهُونَ فَقُولُوا: اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ هَذِهِ الرِّيحِ وَخَيْرِ مَا فِيهَا وَخَيْرِ مَا أُمِرَتْ بِهِ، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ هَذِهِ الرِّيحِ وَشَرِّ مَا فِيهَا وَشَرِّ مَا أُمِرَتْ بِهِ».
[صحيح] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 2252]
المزيــد ...

উবাই ইবন কা‘আব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে মারফু‘ হিসেবে বর্ণিত, “তোমরা বাতাসকে গালি দিও না, যখন তোমরা অপছন্দ কিছু দেখ, তখন বলো: হে আল্লাহ, তোমার নিকট এই বাতাস ও তার ভেতরে থাকা কল্যাণ প্রার্থনা করি এবং তোমার নিকট এই বাতাস ও তার ভেতরে থাকা অনিষ্ট এবং তাকে যে অনিষ্টের নির্দেশ করা হয়েছে, তার থেকে পানাহ চাই।”
[সহীহ] - [এটি তিরমিযী বর্ণনা করেছেন।]

ব্যাখ্যা

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাতাসকে গাল-মন্দ করতে নিষেধ করেছেন। কারণ, বাতাস আল্লাহর সৃষ্ট ও তার পক্ষ থেকে নির্দেশিত। অতএব, তাকে গাল-মন্দ করা মানে আল্লাহকে গাল-মন্দ করা এবং তার সিদ্ধান্তের প্রতি অসন্তুষ্টি জানানো। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার কল্যাণ প্রার্থনা ও তার অনিষ্ট থেকে মুক্তির জন্যে তার স্রষ্টার দিকে মনোনিবেশ করতে বলেছেন। কারণ, এতেই আল্লাহর দাসত্ব প্রকাশ পায় এবং এটাই তাওহীদ পন্থীদের অভ্যাস।

হাদীসের শিক্ষা

অনুবাদ: ইংরেজি উর্দু স্পানিস ইন্দোনেশিয়ান উইঘুর ফরাসি তার্কিশ রুশিয়ান বসনিয়ান সিংহলী ইন্ডিয়ান চাইনিজ ফার্সি ভিয়েতনামী তাগালোগ কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ মালয়ালাম সুওয়াহিলি অসমীয়া ডাচ গুজরাটি ইউরুবা রোমানিয়ান হাঙ্গেরিয়ান الموري الجورجية
অনুবাদ প্রদর্শন
শ্রেণিবিন্যাসসমূহ
  • .
আরো