عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما قال: قال رَسولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا، وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَلَّةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَلَّةٌ مِنْ نِفَاقٍ حَتَّى يَدَعَهَا: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 58]
المزيــد ...
A minɛna amuru den abudala la Ala diɲɛna u ma a ko: kira ko nɛɛma ni kisi b'a ye :
<< fɛn naani bɛ yen mɔgɔ min mana k'o cɛla o ye nafigi piripiri ye, n'a dɔ taamasiyɛn yera min na naafigiya taamasiyɛn bɛ o la f'a k'a bila: n'a kumana a bɛ nkalon tigɛ, n'a ye lahidu ta a bɛ janfa kɛ, n'a ye lahidu tà a b'a bɔrɔtɔ, n'a ye kɛlɛ daminɛ a be dantɛmɛ kɛ >>.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 58]
Kira ye bagabaali kɛ nɛɛma ni kisi b'a ye k'a bɔ fɛn naani ma, n'a bɛɛ ye ɲɔgɔn sɔrɔ silamɛ min na o bɛ bɔfɛɲɔgɔnya kɔsɛbɛ nafiki ma o fɛn ninu kama, n'a kɛra mɔgɔ min tagalan ye, mɔgɔ min bɛ bàli k'a kɛ o tɛ don a kɔnɔ, o ye:
A fɔlɔ: n'a bɛ bàro kɛ a b'a tugu ka nkalon tigɛ tuɲa t'a ka kuma la.
A filanan: n'a ye lahidu dɔ tà a t'a bɔ a sira fɛ, a b'a tìgi janfa.
A sabanan: n'a ye lahidu dɔ tà a t'a dafa a b'a fokɔɲɔgɔya.
A naaninan: n'a ye dɔ kɛlɛ a ka kɛlɛ ka jugu, a b'a cɛɛnɛ ka bɔ tuɲa ma, a bɛ nkalon ni kuma kolon fɔ. a bɛ fɛɛrɛ tigɛ a ka sɔsɔli n’a ka tiɲɛni na. a bɛ baatarakan fɔ ani nkalon.
A dɔn ko Naafigiya o ye ka ko dɔ bange min tɛ i kɔnɔta yɛrɛ ye, ni kɔrɔ n bɛ tàli kɛ taamasiyɛn kofɔlenw dùngew la, a ka naafigiya bɛ ɲɛsin min b'a baroɲɔgɔnya, k'a lahidu ɲɔgɔnya, ka d'a la, k'a kɛlɛ, ka lahidu tà a ye mɔgɔw la, naafigi lakodɔnnen tɛ silamɛya la min bɛ kafiriya dogo, ní ni taamasiyɛnw bangena mɔgɔ min na ; naafigiya taamasiyɛn b'o la f'a k'a bila.