«مَثَلُ القَائِمِ عَلَى حُدُودِ اللَّهِ وَالوَاقِعِ فِيهَا، كَمَثَلِ قَوْمٍ اسْتَهَمُوا عَلَى سَفِينَةٍ، فَأَصَابَ بَعْضُهُمْ أَعْلاَهَا وَبَعْضُهُمْ أَسْفَلَهَا، فَكَانَ الَّذِينَ فِي أَسْفَلِهَا إِذَا اسْتَقَوْا مِنَ المَاءِ مَرُّوا عَلَى مَنْ فَوْقَهُمْ، فَقَالُوا: لَوْ أَنَّا خَرَقْنَا فِي نَصِيبِنَا خَرْقًا وَلَمْ نُؤْذِ مَنْ فَوْقَنَا، فَإِنْ يَتْرُكُوهُمْ وَمَا أَرَادُوا هَلَكُوا جَمِيعًا، وَإِنْ أَخَذُوا عَلَى أَيْدِيهِمْ نَجَوْا، وَنَجَوْا جَمِيعًا».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...
努阿曼·本·拜希尔-愿主喜悦之-传述说:"c2">“一个遵守真主规定界限的人,和一个违反这些界限的人,就像是一群登船的人,有的人在上层甲板,有的人在下层甲板。当下层甲板上的人需要水时,他们必须上楼经过他们上面的人。于是他们说:如果我们能在船上挖个洞,这样就不会打扰上面的那些人了。如果上层甲板上的那些人任其自然,放任不管,他们都会灭亡。但是,如果阻止他们挖洞,所有人都会幸存下来。”
والوَاقِعِ فيها: والمرتكب لهذه المناهي.تل بتمزح