عن وَحْشِيِّ بنِ حَرْبٍ رضي الله عنه : أَنَّ أصحابَ رسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قالوا: يا رسولَ اللهِ، إِنَّا نَأْكُلُ ولا نَشْبَعُ؟ قال: «فَلَعَلَّكُمْ تَفْتَرِقُونَ» قالوا: نعم، قال:«فَاجْتَمِعُوا على طَعَامِكُمْ،واذْكُرُوا اسمَ اللهِ، يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ».
[حسن] - [رواه أبو داود وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

Bản dịch này cần kiểm duyệt và xem xét lại.

Ông Wahshi bin Harb kể: Nhóm Sahabah đến than phiền với Thiên Sứ của Allah: Thưa Thiên Sứ, sao chúng ăn mà không thấy no? Người hỏi: {Có phải các ngươi mạnh ai nấy ăn?} Mọi người đáp: Dạ đúng. Người bảo: {Các ngươi hãy gom lại ăn cùng và nói Bismillah, các ngươi sẽ được ban cho Barakah vào buổi ăn đó.}
Hasan (tốt) - Do Ibnu Maajah ghi

Giải thích

Một số Sahabah đã than với Thiên Sứ của Allah là họ ăn mà không cảm thấy no. Họ được Thiên Sứ của Allah cho biết nguyên nhân là họ ăn riêng lẻ, mạnh ai nấy ăn, mỗi người lấy đi phần ăn của riêng mình nên làm mất đi Barakah, ngoài ra việc ăn mà không đọc Bismillah khiến Shaytan ăn cùng y phần thức ăn đó cũng là nguyên nhân làm mất Barakah.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Pháp tiếng Tây Ban Nha tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Urdu tiếng Indonesia tiếng Bosnian tiếng Nga tiếng Bengali tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog tiếng Ấn Độ Uyghur Người Kurd Hausa
Xem nội dung bản dịch