عَنْ وَحْشِيِّ بْنِ حَرْبٍ رَضيَ اللهُ عنه:
أَنَّهُمْ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نَأْكُلُ وَلَا نَشْبَعُ، قَالَ: «فَلَعَلَّكُمْ تَأْكُلُونَ مُتَفَرِّقِينَ؟» قَالُوا: نَعَمْ. قَالَ: «فَاجْتَمِعُوا عَلَى طَعَامِكُمْ، وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ، يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ».
[حسن] - [رواه أبو داود وابن ماجه وأحمد] - [سنن ابن ماجه: 3764]
المزيــد ...
Ông Wahshi bin Harb thuật lại:
Họ nói: Hỡi Thiên Sứ của Allah, chúng tôi ăn nhưng không thấy no. Người ﷺ nói: “Có lẽ các ngươi ăn riêng lẻ?” Họ nói: Đúng vậy. Người ﷺ nói: “Hãy tụ họp lại để ăn uống và nhân danh Allah (khi ăn), thì các ngươi sẽ được ban phúc lành trong thức ăn đó.”
[Hasan (tốt)] - - [Sunan Ibnu Majah - 3764]
Một số Sahabah đã hỏi Nabi ﷺ, nói: Chúng tôi ăn nhưng không cảm thấy no.
Nabi ﷺ nói với họ: Có lẽ các ngươi phân tán riêng lẻ khi ăn, mỗi người đều ăn một mình, có phải vậy không? Họ nói: Đúng vậy. Người ﷺ nói: Vậy hãy tụ họp lại và ăn cùng nhau, và khi ăn hãy nhân danh Allah bằng cách nói Bismillah, Ngài sẽ ban phúc cho các ngươi trong thức ăn và để các ngươi đạt được sự no nê.