+ -

عن وَحْشِيِّ بنِ حَرْبٍ رضي الله عنه : أَنَّ أصحابَ رسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قالوا: يا رسولَ اللهِ، إِنَّا نَأْكُلُ ولا نَشْبَعُ؟ قال: «فَلَعَلَّكُمْ تَفْتَرِقُونَ» قالوا: نعم، قال:«فَاجْتَمِعُوا على طَعَامِكُمْ،واذْكُرُوا اسمَ اللهِ، يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ».
[حسن] - [رواه أبو داود وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

Вахши ибн Харб (да будет доволен им Аллах) передаёт, что сподвижники Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказали: «О Посланник Аллаха! Поистине, мы едим, но не насыщаемся». Он сказал: «Наверное, вы едите отдельно друг от друга». Они сказали: «Да». Он сказал: «Собирайтесь и ешьте вместе, и произносите имя Аллаха, и тогда еда станет благодатной для вас».
[Хороший хадис] - [передал Ибн Маджа - передал Абу Давуд - Передал Ахмад]

Разъяснение

Сподвижники сказали Пророку (мир ему и благословение Аллаха), что они едят, но не чувствуют сытости, и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщил им, что причиной тому — то, что они едят раздельно, из-за чего их пища лишается благодати, потому что, когда люди едят отдельно друг от друга, это подразумевает, что каждый ест из своей посуды, то есть еда делится и благодать её исчезает. Ещё одна причина, по которой еда лишается благодати, — что люди не поминают имя Аллаха над ней, а если человек не поминает имя Аллаха над едой, то шайтан ест вместе с ним и еда его лишается благодати.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно