+ -

عَنْ وَحْشِيِّ بْنِ حَرْبٍ رَضيَ اللهُ عنه:
أَنَّهُمْ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نَأْكُلُ وَلَا نَشْبَعُ، قَالَ: «فَلَعَلَّكُمْ تَأْكُلُونَ مُتَفَرِّقِينَ؟» قَالُوا: نَعَمْ. قَالَ: «فَاجْتَمِعُوا عَلَى طَعَامِكُمْ، وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ، يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ».

[حسن] - [رواه أبو داود وابن ماجه وأحمد] - [سنن ابن ماجه: 3764]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

ਵਹਸ਼ੀ ਬਿਨ ਹਰਬ ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅਨਹੁ ਤੋਂ ਰਿਵਾਇਤ ਹੈ ਕਿ
ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਪੁੱਛਿਆ: "ਹੇ ਰਸੂਲੁੱਲਾਹ ﷺ! ਅਸੀਂ ਖਾਂਦੇ ਹਾਂ ਪਰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤ੍ਰਿਪਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ।"ਉਨ੍ਹਾਂ ﷺ ਨੇ ਪੁੱਛਿਆ: "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਖਾਂਦੇ ਹੋ?" ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ: "ਹਾਂ।" « ਫਿਰ ਨਬੀ ﷺ ਨੇ ਫਰਮਾਇਆ: "ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਭੋਜਨ ‘ਤੇ ਇਕੱਠੇ ਹੋ ਜਾਓ ਅਤੇ ਉਸ ‘ਤੇ ਅੱਲਾਹ ਦਾ ਨਾਮ ਲਓ, ਤਾਂ ਉਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਬਰਕਤ ਹੋਵੇਗੀ।"

[حسن] - [رواه أبو داود وابن ماجه وأحمد] - [سنن ابن ماجه - 3764]

Explanation

ਕੁਝ ਸਾਥੀਆਂ ਨੇ ਨਬੀ ﷺ ਤੋਂ ਪੁੱਛਿਆ: "ਹੇ ਰਸੂਲੁੱਲਾਹ ﷺ! ਅਸੀਂ ਖਾਂਦੇ ਹਾਂ ਪਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤ੍ਰਿਪਤੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ।"
ਤਾਂ ਨਬੀ ﷺ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਫਰਮਾਇਆ: "ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਸੀਂ ਖਾਣ ਸਮੇਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹੋ; ਹਰ ਕੋਈ ਅਲੱਗ ਅਲੱਗ ਖਾਂਦਾ ਹੈ?" ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ: "ਹਾਂ।" ਨਬੀ ﷺ ਨੇ ਫਰਮਾਇਆ:"ਤਾਂ ਇਕੱਠੇ ਹੋਵੋ ਅਤੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਨਾ ਖਾਓ, ਖਾਣ ਸਮੇਂ ਅੱਲਾਹ ਦਾ ਨਾਮ ਲਓ ਕਹਿ ਕੇ: 'ਬਿਸਮਿੱਲਾਹ', ਤਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਬਰਕਤ ਹੋਵੇਗੀ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਤ੍ਰਿਪਤ ਹੋਵੋਗੇ।"

Benefits from the Hadith

  1. ਭੋਜਨ 'ਤੇ ਇਕੱਠੇ ਹੋਣਾ ਅਤੇ ਖਾਣ ਸਮੇਂ ਅੱਲਾਹ ਦਾ ਨਾਮ ਲੈਣਾ ਖਾਣੇ ਵਿੱਚ ਬਰਕਤ ਅਤੇ ਤ੍ਰਿਪਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ ਸਬਬ ਹੈ।
  2. ਵੱਖਰਾ ਹੋਣਾ ਸਾਰਾ ਨੁਕਸਾਨ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਕੱਠਾ ਹੋਣਾ ਸਾਰਾ ਭਲਾ ਹੈ।
  3. ਭੋਜਨ ਸਮੇਂ ਇਕੱਠੇ ਹੋਣ ਅਤੇ ਅੱਲਾਹ ਦਾ ਨਾਮ ਲੈਣ ਦੀ ਤਰਗੀਬ।
  4. ਸੰਦੀ ਨੇ ਕਿਹਾ: ਇਕੱਠੇ ਹੋਣ ਨਾਲ ਭੋਜਨ ਵਿੱਚ ਬਰਕਤ ਆਉਂਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਅੱਲਾਹ ਦਾ ਨਾਮ ਲੈਣ ਨਾਲ ਸ਼ੈਤਾਨ ਭੋਜਨ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Swahili Thai Assamese amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations
More ...