عَنْ وَحْشِيِّ بْنِ حَرْبٍ رَضيَ اللهُ عنه:
أَنَّهُمْ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نَأْكُلُ وَلَا نَشْبَعُ، قَالَ: «فَلَعَلَّكُمْ تَأْكُلُونَ مُتَفَرِّقِينَ؟» قَالُوا: نَعَمْ. قَالَ: «فَاجْتَمِعُوا عَلَى طَعَامِكُمْ، وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ، يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ».
[حسن] - [رواه أبو داود وابن ماجه وأحمد] - [سنن ابن ماجه: 3764]
المزيــد ...
จากวะห์ชีย์ บิน หัรบ์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ:
พวกเขากล่าวว่า: โอ้ท่านรอซูลุลลอฮ์ พวกเรากินแล้วยังไม่อิ่ม เขากล่าวว่า: “บางทีพวกท่านรับประทานอาหารโดยแยกกัน?” พวกเขากล่าวว่า: ใช่ เขากล่าวว่า: "ถ้าเช่นนั้นพวกท่านจงรับประทานอาหารของพวกท่านร่วมกัน และเอ่ยพระนามของพระเจ้าเหนือมื้อนั้น พระองค์จะทรงประทานความจำเริญแก่พวกท่านในนั้น"
[หะซัน] - - [สุนันอิบนุมาญะฮ์ - 3764]
บรรดาเศาะฮาบะฮฺบางคนได้ถามท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม โดยพวกเขากล่าวว่า: เรากิน แต่เราไม่รู้สึกอิ่ม
ท่านเราะซูล ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม กล่าวแก่พวกเขาว่า: พวกท่านน่าจะแยกย้ายกันรับประทานอาหาร โดยที่แต่ละคนกินของตนเอง ใช่หรือไม่? พวกเขากล่าวว่า: ใช่ เขากล่าวว่า: ดังนั้นจงรวมตัวกันและรับประทานอาหารโดยไม่ต้องแยกจากกัน และเอ่ยพระนามของพระเจ้าเมื่อรับประทานอาหารโดยกล่าวว่า: "บิสมิลลาฮ์" และพระองค์จะทรงประทานความจำเริญแก่พวกท่านในนั้นและจะได้รับความอิ่มเอมในมื้อนั้น