عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه:

أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِي قَرَابَةً أَصِلُهُمْ وَيَقْطَعُونِي، وَأُحْسِنُ إِلَيْهِمْ وَيُسِيئُونَ إِلَيَّ، وَأَحْلُمُ عَنْهُمْ وَيَجْهَلُونَ عَلَيَّ، فَقَالَ: «لَئِنْ كُنْتَ كَمَا قُلْتَ، فَكَأَنَّمَا تُسِفُّهُمُ الْمَلَّ وَلَا يَزَالُ مَعَكَ مِنَ اللهِ ظَهِيرٌ عَلَيْهِمْ مَا دُمْتَ عَلَى ذَلِكَ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Ebu Hureyre -radıyallahu anh- dedi ki: "Bir kimse: "Ey Allah'ın Rasûlü! Benim bir takım akrabalarım var ki, onlar benimle akrabalık bağlarını kesip koparırlarken, ben onlarla olan akrabalık bağımı sürdürüyorum. Onlar bana kötülük yaparlarken ben onlara iyilik yapıyorum. Ben onlara anlayışlı yumuşak davranıyorum, onlar bana kaba ve cahilce davranıyorlar!" dedi. Bunun üzerine Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem: «Eğer sen gerçekten söylediğin gibiysen, sen onlara ancak sıcak bir kül yedirmektesin. Sen bu hal üzere devam ettiğin müddetçe senin yanında muhakkak Allah tarafından onlara karşı bir yardımcı bulunmaya devam edecektir.» buyurdu.
Sahih Hadis - Müslim rivayet etmiştir.

Şerh

Ebu Hureyre -radıyallahu anh-: Bir adamın Allah Rasûlü'ne gelerek bazı şeyler söylediğini bizlere haber vermektedir. "Benim bir takım akrabalarım var ki, onlar benimle akrabalık bağlarını kesip koparırlarken, ben onlarla olan akrabalık bağımı sürdürüyorum. Onlar bana kötülük yaparlarken ben onlara iyilik yapıyorum. Ben onlara anlayışlı, yumuşak davranıyorum, onlar bana kaba ve cahilce davranıyorlar!". Yani ben bunlara karşı nasıl davranayım? Bunun üzerine Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem: «Eğer sen gerçekten söylediğin gibiysen, sen onlara ancak sıcak bir kül yedirmektesin. Sen bu hal üzere devam ettiğin müddetçe senin yanında muhakkak Allah tarafından onlara karşı bir yardımcı bulunmaya devam edecektir.» diye buyurdu. Yüce Allah sana gelecekte mutlaka yardım edecektir. "el-Mellu" sıcak kül "Tesiffuhum" ağızlarına (sıcak kül) sokarsın anlamına gelir. Bu ifade ile bu konumda olan kimsenin onlara karşı galip geleceği kinayesi yapılmaktadır. Sıla-i rahim yapan kendisine gelip, gidenleri ziyaret eden değil, ilişkileri koparan akrabalarıyla bağını koparmayan kimsedir. Kişinin akraba, komşu ve arkadaşlarından gördüğü eziyet ve kötü davranışlara karşı sabırlı olması ve sevabını yüce Allah'tan beklemesi gerekir. Zira böyle olan kimseye yüce Allah tarafından onlara karşı bir yardımcı bulunmaya devam edecektir. Gerçekte kazanan kendisi kaybeden de akrabaları olmuştur. Yüce Allah bizleri dünya ve ahiretimizde hepimizin hayır ve ıslahına sebep olacak işlere muvaffak kılsın. Şerhu Riyazi's-Salihîn İbn Useymîn. c.3, s. 613, 614.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince Farsça Tagalog Hintli Vietnam Sinhala Kürt Hausa Portekizce Sevahilce Tamilce
Tercümeleri Görüntüle

Kelimelerin Manaları

الملاحظة
المل: الرماد الحار، وهو تشبيه لما يلحقهم من الإثم بما يلحق آكل الرماد الحار من الألم.
وفاء
النص المقترح لا يوجد...