عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَرَدَّ عَلَيْهِ ثُمَّ جَلَسَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَشْرٌ» ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، فَرَدَّ عَلَيْهِ فَجَلَسَ، فَقَالَ: «عِشْرُونَ» ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَرَدَّ عَلَيْهِ فَجَلَسَ، فَقَالَ: «ثَلَاثُونَ».
[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد والدارمي] - [سنن أبي داود: 5195]
المزيــد ...
จากอิมรอน บิน ฮุซ็อยน์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า:
ชายคนหนึ่งมาหาท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม และกล่าวว่า: "ขอความสันติสุขจงมีแด่ท่าน" ท่านนบีตอบกลับแก่เขา จากนั้นเขาก็นั่งลง และท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า: “ สิบ" แล้วอีกคนก็มาพูดว่า: "ขอความสันติสุขและความเมตตาของพระเจ้าจงมีแด่ท่าน" ท่านนบีตอบแก่เขา แล้วนั่งลง แล้วท่านนบีพูดว่า: "ยี่สิบ" หลังจากนั้น แล้วอีกคนก็มาพูดว่า: "ขอความสันติสุข ความเมตตา และพระพรของพระเจ้าจงมีแด่ท่าน" ท่านนบีตอบแก่เขา แล้วนั่งลงไป แล้วท่านนบีพูดว่า: "สามสิบ"
[หะซัน] - - [สุนันอบีดาวูด - 5195]
ชายคนหนึ่งมาหาท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม และกล่าวว่า: (ขอความสันติสุขจงมีแด่ท่าน) และท่านนบีตอบเขา จากนั้นเขาก็นั่งลง ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า: ถูกเขียนความดีสิบเท่าให้แก่เขา แล้วอีกคนหนึ่งก็เข้ามากล่าวว่า: (ขอความสันติสุขและความเมตตาจากอัลลอฮ์จงมีแด่ท่าน) และท่านนบีก็ตอบเขา แล้วเขาก็นั่งลง ดังนั้นท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า: ถูกเขียนความดียี่สิบเท่าให้แก่เขา จากนั้นอีกคนก็มาและกล่าวว่า: (ขอความสันติสุข ความเมตตา และพระพรของพระเจ้าจงมีแด่ท่าน) ท่านนบีก็ตอบเขาและเขาก็นั่งลง ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า ถูกเขียนความดีสามสิบเท่าให้แก่เขา หมายถึงสำหรับทุกคำจะมีความดีสิบเท่า