عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَرَدَّ عَلَيْهِ ثُمَّ جَلَسَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَشْرٌ» ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، فَرَدَّ عَلَيْهِ فَجَلَسَ، فَقَالَ: «عِشْرُونَ» ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَرَدَّ عَلَيْهِ فَجَلَسَ، فَقَالَ: «ثَلَاثُونَ».
[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد والدارمي] - [سنن أبي داود: 5195]
المزيــد ...
इम्रान बिन हुसेनच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ शकेल, तो म्हणाला:
एक माणूस प्रेषितांकडे आला, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल आणि म्हणाला: तुमच्यावर शांती असो, त्याने त्याला उत्तर दिले, मग तो बसला आणि प्रेषित, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, म्हणाला: “ दहा" मग दुसरा आला. तो म्हणाला: अल्लाहची शांती आणि दया तुमच्यावर असो आणि तो म्हणाला: “वीस.” उत्तर दिले. तो खाली बसला आणि म्हणाला: "तीस."
[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد والدارمي] - [سنن أبي داود - 5195]
एक माणूस प्रेषिताकडे आला, alच्या प्रार्थना आणि शांती त्याच्यावर असो, आणि म्हणाला: (तुम्हाला शांती असो.) त्याने त्याला उत्तर दिले, मग तो बसला, देवाच्या प्रार्थना आणि शांती त्याच्यावर असो: त्याने त्याच्यासाठी दहा चांगली कामे लिहिली आणि म्हणाला: (तुझ्यावर शांती असो आणि देवाची कृपा असो) त्याने त्याला उत्तर दिले, आणि तो प्रेषित, देवाची प्रार्थना आणि शांती असो, म्हणाला देवाने त्याला आशीर्वाद द्या आणि त्याला शांती द्या: त्याच्याकडे वीस चांगली कृत्ये आहेत आणि म्हणाले: (देवाची शांती, दया आणि आशीर्वाद तुमच्यावर असो) त्याने त्याला उत्तर दिले आणि तो बसला, आणि प्रेषित देवाने त्याला आशीर्वाद द्या आणि त्याला शांती द्या, म्हणाला: त्याच्याकडे तीस चांगली कामे आहेत. म्हणजेच प्रत्येक शब्दामागे दहा सत्कर्म.