عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَرَدَّ عَلَيْهِ ثُمَّ جَلَسَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَشْرٌ» ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، فَرَدَّ عَلَيْهِ فَجَلَسَ، فَقَالَ: «عِشْرُونَ» ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَرَدَّ عَلَيْهِ فَجَلَسَ، فَقَالَ: «ثَلَاثُونَ».
[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد والدارمي] - [سنن أبي داود: 5195]
المزيــد ...
იმრან იბნ ჰუსაინ (ალლაჰი იყოს მათით კმაყოფილი) გადმოსცემს და ამბობს:
«ერთი კაცი მივიდა ალლაჰის მოციქულთან (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას)
და უთხრა: ას-სალამუ ალეიქუმ, სალამი დაუბრუნა, და შემდეგ ის დაჯდა. ალლაჰის შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) თქვა: «ათი» შემდეგ მეორე კაცი მოვიდა და თქვა: ას-სალამუ ალაიქუმ ვა რაჰმათულლაჰ, შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) სალამი დაუბრუნა, და ისიც დაჯდა. შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) თქვა: «ოცი» შემდეგ მესამე კაცი მოვიდა და თქვა: ას-სალამუ ალეიქუმ ვა რაჰმათულლაჰი ვა ბარაქაათუჰ შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) სალამი დაუბრუნა, და თქვა: «ოცდაათი».
[კარგი (ჰასან)] - - [სუნან აბი დაუდ - 5195]
ერთ კაცმა ალლაჰის შუამავალთან (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) მივიდა და უთხრა: ას-სალამუ ალეიქუმ, ალლაჰის მოციქულმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) უპასუხა სალამზე, და ეს კაცი დაჯდა. შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) თქვა: "მას დაეწერა ათი სიკეთე, შემდეგ მეორე ადამიანი მივიდა და თქვა: ას-სალამუ ალეიქუმ ვა რაჰმათულლაჰ, მოციქულმა უპასუხა მას სალამზე, და ეს კაციც დაჯდა. შემეგ თქვა ალლაჰის შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას): "მას დაეწერა ოცი სიკეთე, მერე მესამე კაცი მივიდა და თქვა: ას-სალამუ ალეიქუმ ვა რაჰმათულლაჰი ვა ბარაქაათუჰ, შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) უპასუხა მას სალამზე, და ეს კაცი დაჯდა. შემდეგ მოციქულმა თქვა: "მას დაეწერა ოცდაათი სიკეთე, ეს ნიშნავს, რომ თითოეული დამატებული სიტყვა ათი სიკეთის მომტანია".