+ -

عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَرَدَّ عَلَيْهِ ثُمَّ جَلَسَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَشْرٌ» ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، فَرَدَّ عَلَيْهِ فَجَلَسَ، فَقَالَ: «عِشْرُونَ» ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَرَدَّ عَلَيْهِ فَجَلَسَ، فَقَالَ: «ثَلَاثُونَ».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد والدارمي] - [سنن أبي داود: 5195]
المزيــد ...

იმრან იბნ ჰუსაინ (ალლაჰი იყოს მათით კმაყოფილი) გადმოსცემს და ამბობს:
«ერთი კაცი მივიდა ალლაჰის მოციქულთან (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) და უთხრა: ას-სალამუ ალეიქუმ, სალამი დაუბრუნა, და შემდეგ ის დაჯდა. ალლაჰის შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) თქვა: «ათი» შემდეგ მეორე კაცი მოვიდა და თქვა: ას-სალამუ ალაიქუმ ვა რაჰმათულლაჰ, შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) სალამი დაუბრუნა, და ისიც დაჯდა. შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) თქვა: «ოცი» შემდეგ მესამე კაცი მოვიდა და თქვა: ას-სალამუ ალეიქუმ ვა რაჰმათულლაჰი ვა ბარაქაათუჰ შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) სალამი დაუბრუნა, და თქვა: «ოცდაათი».

[კარგი (ჰასან)] - - [სუნან აბი დაუდ - 5195]

განმარტება

ერთ კაცმა ალლაჰის შუამავალთან (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) მივიდა და უთხრა: ას-სალამუ ალეიქუმ, ალლაჰის მოციქულმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) უპასუხა სალამზე, და ეს კაცი დაჯდა. შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) თქვა: "მას დაეწერა ათი სიკეთე, შემდეგ მეორე ადამიანი მივიდა და თქვა: ას-სალამუ ალეიქუმ ვა რაჰმათულლაჰ, მოციქულმა უპასუხა მას სალამზე, და ეს კაციც დაჯდა. შემეგ თქვა ალლაჰის შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას): "მას დაეწერა ოცი სიკეთე, მერე მესამე კაცი მივიდა და თქვა: ას-სალამუ ალეიქუმ ვა რაჰმათულლაჰი ვა ბარაქაათუჰ, შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) უპასუხა მას სალამზე, და ეს კაცი დაჯდა. შემდეგ მოციქულმა თქვა: "მას დაეწერა ოცდაათი სიკეთე, ეს ნიშნავს, რომ თითოეული დამატებული სიტყვა ათი სიკეთის მომტანია".

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. მოსული ადამიანი იწყებს მჯდომარესადმი მისალმებით.
  2. მადლის გაზრდა მისალმების სიტყვების დამატებით.
  3. სრულყოფილი მისალმებაა: ასსალამუ ალაიქუმ ვა რაჰმათულლაჰი ვა ბარაქაათუჰ, საუკეთესო პასუხია: ვა ალაიქუმ ასსალამ ვა რაჰმათულლაჰი ვაბარაქაათუჰ.
  4. მისალმებისა და პასუხის ხარისხები განსხვავებულია, შესაბამისად განსხვავდება ჯილდოც.
  5. ხალხისთვის სიკეთის სწავლება და მათთვის საუკეთესოს მიღწევის შეხსენება.
  6. იბნ ჰაჯარმა თქვა: «თუ მიმსალმებელი დაამატებს (ვა რაჰმათულლაჰ) სასურველია, რომ საპასუხოდ დაემატოს (ვაბარაქაათუჰ). მაგრამ თუ ის დაამატებს (ვა ბარაქაათუჰ), დაშვებულია თუ არა საპასუხოდ რაიმის დამატება? და ასევე, თუ მიმსალმებელი გადააჭარბებს ვა ბარაქაათუჰს, არის თუ არა ეს დაშვებული? მაალიქმა „ალ-მუვატტაში“ გადმოიტანა იბნ აბასის (ალლაჰი იყოს მათით კმაყოფილი) სიტყვები: "სალამი დამთავრდა ბარაქაზე"».
თარგმანი: ინგლისური ურდუ ესპანური ინდონეზიური ბენგალური ფრანგული თურქული რუსული ბოსნეური სენჰალური ინდური ჩინური სპარსული ვიეტნამური თაგალური ქურდული ხუსური სვაჰილური ტაილანდური ასამური ამჰარული ჰოლანდიური გუჯარათული უნგრული
თარგმნების ჩვენება
მეტი