+ -

عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلاَءَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5783]
المزيــد ...

Ibn ‘Umar (må Allah vara nöjd med honom) berättade att Allahs sändebud ﷺ sa:
"Allah kommer inte att titta på den som högmodigt släpar sitt plagg."

[Autentisk] - [Al-Bukhari och Muslim] - [Sahih al-Bukhari - 5783]

Förklaring

Profeten ﷺ varnade för att låta sina plagg, oavsett om det är ett tyg, byxor, eller annan beklädnad, hänga nedanför anklarna på grund av arrogans och högmod. Den som gör detta har gjort sig förtjänt av den allvarliga varningen att Allah inte kommer att se på honom med barmhärtighet på domedagen.

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Ordet Thawb avser alla typer av plagg som täcker den nedre delen av kroppen, såsom byxor, höftskynke osv.
  2. Förbudet mot att låta kläderna släpa i högmod gäller män. Imam al-Nawawi sa att alla lärda däremot är eniga om att det är tillåtet för kvinnor att ha långa plagg som når under anklarna. Profeten ﷺ gav kvinnor tillåtelse att släppa ned sina plagg en armslängd från ankeln.
  3. Shaykh Ibn Baz förklarade att detta förbud är generellt, men att straffets nivå varierar beroende på om det görs med högmod eller inte – den som gör det av högmod är inte som den som gör det av andra orsaker.
  4. Ibn Baz tillade att kvinnans kropp är 'Awrah, som ska täckas, så det är inget fel i att hon låter sitt plagg vara en handslängd under ankeln. Om det inte täcker henne tillräckligt, låter hon det vara en armslängd under ankeln.
  5. Enligt al-Qadi anser de lärda att det är överflödigt och ogillat att ha kläder som är längre eller bredare än vad som behövs.
  6. Al-Nawawi menar att det är bäst att nederdelen på plagget slutar vid mitten av vaden. Det är tillåtet att ha den mellan mitten av vaden och ankeln utan att det räknas som ogillat, men om plagget hänger nedanför ankeln är det förbjudet.
  7. Ibn 'Uthaymin förklarade att meningen med ”Allah kommer inte att se på honom” innebär att Allah inte kommer att se på honom med nåd och barmhärtighet, inte att Allah bokstavligen inte skulle se honom, eftersom inget undgår Allahs vetskap och syn.
Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Kinesiska Persiska Vietnamesiska Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Swahili Assyriska الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الموري Luqadda kinaadiga الجورجية
Visa översättningar