عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:
كُنْتُ سَاقِيَ القَوْمِ فِي مَنْزِلِ أَبِي طَلْحَةَ، وَكَانَ خَمْرُهُمْ يَوْمَئِذٍ الفَضِيخَ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنَادِيًا يُنَادِي: أَلاَ إِنَّ الخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ، قَالَ: فَقَالَ لِي أَبُو طَلْحَةَ: اخْرُجْ، فَأَهْرِقْهَا، فَخَرَجْتُ فَهَرَقْتُهَا، فَجَرَتْ فِي سِكَكِ المَدِينَةِ، فَقَالَ بَعْضُ القَوْمِ: قَدْ قُتِلَ قَوْمٌ وَهِيَ فِي بُطُونِهِمْ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: {لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا} [المائدة: 93] الآيَةَ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2464]
المزيــد ...

Enesi (Allahu qoftë i kënaqur me të!) tregon:
“Në shtëpinë e Ebu Talhait u shërbeja njerëzve për të pirë. Vera që ata e konsumonin atëkohë prodhohej prej hurmash të njoma. I Dërguari i Allahut ﷺ, urdhëroi një tellall t'u thërrasë njerëzve: “Vini re! Alkooli është bërë haram!” Ebu Talhai më tha: “Dil derdhe!” Unë dola dhe e derdha, sakaq ajo shkoi rrëke nëpër rrugët e Medinës. Disa njerëz thanë: “Ka njerëz që janë vrarë duke pasur alkool në barqet e tyre!” Atëherë, Allahu e zbriti ajetin: “Nuk ka gjynah për ata që kanë besuar dhe kanë bërë vepra të mira, për atë me të cilën janë ushqyer më herët...” (El Maide, 93)

[Sahih] - [Muttefek alejhi] - [Sahihu i Buhariut - 2464]

Shpjegimi

Enes ibn Maliku (Allahu qoftë i kënaqur me të!) transmeton se ai u shërbente pije atyre që ishin në shtëpinë e njerkut të tij, Ebu Talhasë (Allahu qoftë i kënaqur me të!), dhe alkooli i tyre në atë kohë ishte “el fedihu”, një përzierje hurmash dhe hurmash të papjekura. Pastaj një thirrës nga i Dërguari i Allahut ﷺ shpalli: “Vini re! Alkooli është bërë haram!” Kështu, Ebu Talhai më tha: “Shko dhe derdhe atë!” Kësisoj shkova dhe e derdha. Sakaq, alkooli rridhte nëpër rrugët e Medinës. Disa njerëz thanë: ''Disa sahabë kishin vdekur para se të ndalohej, ndërkohë që ajo ishte ende në barkun e tyre. Atëherë Allahu i Lartësuar shpalli:
“Nuk ka gjynah për ata që kanë besuar dhe kanë bërë vepra të mira, për atë me të cilën janë ushqyer (më herët)...” (El Maide, 93) Lexoje ajetin të plotë! Kjo do të thotë se ata që besuan nuk kanë asnjë mëkat për atë që kanë pirë më parë, para se alkooli të ndalohej.

Mësime nga hadithi

  1. Vlera e Ebu Talhasë dhe e sahabëve (Allahu qoftë i kënaqur me ta!), të cilët iu përgjigjën menjëherë dhe pa hezitim urdhrit të Allahut. Ky është qëndrimi që i takon një muslimani të vërtetë.
  2. "El Hamri" (i përkthyer në hadith si alkool), është emër që përfshin çdo gjë dehëse.
  3. “El Fedihu” është pije e përgatitur nga hurma të papjekura dhe të pjekura, pa u zier në zjarr. “El Busri” është fryti i hurmës para se të piqet.
  4. Ibn Haxheri ka thënë: "Muhelebi ka thënë: "Alkooli u derdh në rrugë, për ta shpallur publikisht refuzimin e tij dhe për ta bërë të njohur braktisjen e tij. Kjo solli dobi më të madhe sesa dëmi i derdhjes së tij në rrugë."
  5. Sqarim i mëshirës së Allahut ndaj robërve të Tij, dhe se Ai nuk i merr në përgjegjësi për veprat e bëra para shpalljes së dispozitës.
  6. Allahu i Lartësuar e ndaloi alkoolin, për shkak të pasojave të këqija që dëmtojnë mendjen dhe pasurinë, dhe sepse ai i çon njerëzit në shumë mëkate si pasojë e humbjes së mendjes.
Shfaq përkthimet
Gjuha: Anglisht Indonezisht Bangalisht Më shumë (38)