عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
بَيْنَمَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ، فَقَامَ يَبُولُ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَهْ مَهْ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُزْرِمُوهُ، دَعُوهُ» فَتَرَكُوهُ حَتَّى بَالَ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَاهُ فَقَالَ لَهُ: «إِنَّ هَذِهِ الْمَسَاجِدَ لَا تَصْلُحُ لِشَيْءٍ مِنْ هَذَا الْبَوْلِ، وَلَا الْقَذَرِ إِنَّمَا هِيَ لِذِكْرِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَالصَّلَاةِ وَقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ» أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَأَمَرَ رَجُلًا مِنَ الْقَوْمِ فَجَاءَ بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ فَشَنَّهُ عَلَيْهِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 285]
المزيــد ...

Передаётся, что Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) сказал:
Однажды мы находились в мечети вместе с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и в это время пришёл бедуин и стал справлять нужду в мечети. Тогда сподвижники Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказали: «Прекрати! Прекрати!» Но Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Не прерывайте его, оставьте его». И они дали ему закончить. Когда он закончил, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) подозвал его и сказал: «Воистину, эти мечети не предназначены ни для справления в них нужды, ни для скверны и подобных им поступков. Поистине, они предназначены лишь для поминания Всемогущего и Великого Аллаха, молитвы и чтения Корана».. (Или же сказал нечто подобное.) Затем он (да благословит его Аллах и приветствует) приказал одному из людей принести ведро воды, и тот вылил его на то самое место.

[Достоверный хадис] - [Привели Аль-Бухари и Муслим] - ["Сахих" Муслима - 285]

Разъяснение

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) находился в своей мечети вместе с подвижниками, как вдруг пришёл бедуин из пустыни и сел мочиться в одном из углов мечети. Сподвижники Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) воскликнули ему и сказали: «Остановись! Прекрати это!». Но Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Оставьте его, не прерывайте его в этом». И они оставили его, позволив ему закончить.
Затем Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) позвал его и сказал ему: Воистину, мечети не предназначены ни для такой нужды, ни для каких-либо видов скверны. Поистине, они предназначены для поминания Всемогущего и Великого Аллаха, молитвы, чтения Корана и тому подобных деяний. Затем он (да благословит его Аллах и приветствует) велел одному из сподвижников принести вёдро, полное воды, и тот спокойно вылил его на это место.

Полезные выводы из хадиса

  1. Обязанность проявлять почтение к мечетям и оберегать их от совершения в них того, что совершать в них не подобает.
  2. Имам ан-Навави сказал: "В этом хадисе указание на необходимость оберегать и очищать мечети от нечистот, мусора, плевков, повышения голосов, споров, торговли, заключения сделок и всего тому подобного".
  3. Мягкость по отношению к невежественному человеку и разъяснение ему того, что он обязан знать, без грубости и причинения вреда - если его поступок не был совершен из пренебрежения или упрямства.
  4. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) был милосердным учителем, мягким наставником и снисходительным воспитателем.
  5. Побуждение к оживлению домов Всевышнего Аллаха посредством молитвы, чтения Корана и поминания Всевышнего Аллаха в них.
Показать переводы
Язык: Английский Урду Испанский Дополнительно (35)
Дополнительно