+ -

عن أنس رضي الله عنه مرفوعاً: «إن هذه المساجد لا تَصْلُحُ لشيء من هذا البَول ولا القَذَر، إنما هي لِذِكْر الله عز وجل، والصلاة، وقراءة القرآن» أو كما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم .
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Анас (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, эти мечети не предназначены для мочи или чего-либо нечистого. Они для поминания Всевышнего Аллаха и чтения Корана». Или же Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал нечто подобное.
[Достоверный] - [передал Муслим]

Разъяснение

С этим хадисом связана история, которую рассказал Анас (да будет доволен им Аллах): «Когда мы находились в мечети с Пророком (мир ему и благословение Аллаха), пришёл какой-то бедуин и, остановившись, начал мочиться в мечети. Сподвижники Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказали: «Прекрати, прекрати!» А в другой версии говорится: «И люди прикрикнули на него». Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не останавливайте его, оставьте его в покое». И они оставили его в покое, а когда он закончил мочиться, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) подозвал его и сказал: «Поистине, эти мечети не предназначены для мочи…» Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) разъяснил, что мечети не предназначены ни для чего нечистого, они предназначены для молитвы, поминания Аллаха и чтения Корана. И верующий должен относиться к этим домам Аллаха с почтением и не загрязнять их и не повышать в них голос. Он должен проявлять благовоспитанность, потому что это дома Всевышнего Аллаха.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно