عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
بَيْنَمَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ، فَقَامَ يَبُولُ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَهْ مَهْ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُزْرِمُوهُ، دَعُوهُ» فَتَرَكُوهُ حَتَّى بَالَ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَاهُ فَقَالَ لَهُ: «إِنَّ هَذِهِ الْمَسَاجِدَ لَا تَصْلُحُ لِشَيْءٍ مِنْ هَذَا الْبَوْلِ، وَلَا الْقَذَرِ إِنَّمَا هِيَ لِذِكْرِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَالصَّلَاةِ وَقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ» أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَأَمَرَ رَجُلًا مِنَ الْقَوْمِ فَجَاءَ بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ فَشَنَّهُ عَلَيْهِ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 285]
المزيــد ...
ਅਨਸ ਬਿਨ ਮਾਲਿਕ ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅਨਹੁ ਨੇ ਕਿਹਾ:
ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਮਸਜਿਦ ਵਿੱਚ ਰਸੂਲ ਅੱਲਾਹ ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ ਦੇ ਨਾਲ ਬੈਠੇ ਸੀ, ਇੱਕ ਅਰਬੀ ਆਇਆ ਅਤੇ ਮਸਜਿਦ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ਾਬ ਕਰਨ ਲੱਗਾ। ਰਸੂਲ ਅੱਲਾਹ ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ ਦੇ ਸਾਥੀਆਂ ਨੇ ਕਿਹਾ: "ਰੋਕੋ, ਰੋਕੋ!" ਪਰ ਨਬੀ ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ ਨੇ ਕਿਹਾ: «ਉਸਨੂੰ ਨਾ ਰੋਕੋ, ਛੱਡ ਦਿਓ।» ਉਹ ਉਸਨੂੰ ਪੇਸ਼ਾਬ ਕਰਨ ਦਿਓ, ਫਿਰ ਜਦੋਂ ਉਸਨੇ ਪੇਸ਼ਾਬ ਕਰ ਲਿਆ, ਨਬੀ ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ ਅਤੇ ਕਿਹਾ:«ਇਹ ਮਸਜਿਦ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਜਾਂ ਗੰਦੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਈ ਨਹੀਂ ਬਣੇ; ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਅੱਲਾਹ ਦੀ ਯਾਦ, ਨਮਾਜ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਕੁਰਾਨ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹਨ।»ਫਿਰ ਨਬੀ ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ ਨੇ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਜੋ ਇੱਕ ਬਾਲਟੀ ਪਾਣੀ ਲੈ ਕੇ ਆਇਆ ਅਤੇ ਉਸ ‘ਤੇ ਪਾਣੀ ਛਿੜਕਿਆ।
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 285]
ਨਬੀ ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ ਆਪਣੇ ਸਾਥੀਆਂ ਨਾਲ ਮਸਜਿਦ ਵਿੱਚ ਸਨ, ਤਦ ਇੱਕ ਬੇਦੂ ਅਰਬੀ ਆਇਆ ਅਤੇ ਮਸਜਿਦ ਦੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਬੈਠ ਕੇ ਪੇਸ਼ਾਬ ਕਰਨ ਲੱਗਾ। ਸਾਥੀਆਂ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਤਿਖ਼ੀ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੱਤੀ ਅਤੇ ਕਿਹਾ: "ਬੰਦ ਕਰੋ, ਇਹ ਕਰਨਾ ਰੋਕੋ।" ਨਬੀ ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ ਨੇ ਕਿਹਾ: "ਉਸਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓ, ਉਸਦਾ ਪੇਸ਼ਾਬ ਰੋਕੋ ਨਾ।" ਇਸ ਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਜਦ ਤੱਕ ਉਹ ਪੂਰਾ ਪੇਸ਼ਾਬ ਨਾ ਕਰ ਲਵੇ।
ਫਿਰ ਨਬੀ ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ ਅਤੇ ਕਿਹਾ: "ਇਹ ਮਸਜਿਦ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪੇਸ਼ਾਬ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਗੰਦੇ ਕੰਮ ਲਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਨ; ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਅੱਲਾਹ ਦੀ ਯਾਦ, ਨਮਾਜ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਕੁਰਾਨ ਪੜ੍ਹਨ ਆਦਿ ਲਈ ਬਣਾਏ ਗਏ ਹਨ।"