عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
بَيْنَمَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ، فَقَامَ يَبُولُ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَهْ مَهْ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُزْرِمُوهُ، دَعُوهُ» فَتَرَكُوهُ حَتَّى بَالَ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَاهُ فَقَالَ لَهُ: «إِنَّ هَذِهِ الْمَسَاجِدَ لَا تَصْلُحُ لِشَيْءٍ مِنْ هَذَا الْبَوْلِ، وَلَا الْقَذَرِ إِنَّمَا هِيَ لِذِكْرِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَالصَّلَاةِ وَقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ» أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَأَمَرَ رَجُلًا مِنَ الْقَوْمِ فَجَاءَ بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ فَشَنَّهُ عَلَيْهِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 285]
المزيــد ...

این ترجمه نیاز به بررسی و تدقیق بیشتر دارد.

از انس بن مالک رضی الله عنه روایت است که می گوید:
بَيْنَمَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ، فَقَامَ يَبُولُ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَهْ مَهْ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُزْرِمُوهُ، دَعُوهُ» فَتَرَكُوهُ حَتَّى بَالَ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَاهُ فَقَالَ لَهُ: «إِنَّ هَذِهِ الْمَسَاجِدَ لَا تَصْلُحُ لِشَيْءٍ مِنْ هَذَا الْبَوْلِ، وَلَا الْقَذَرِ إِنَّمَا هِيَ لِذِكْرِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَالصَّلَاةِ وَقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ» أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَأَمَرَ رَجُلًا مِنَ الْقَوْمِ فَجَاءَ بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ فَشَنَّهُ عَلَيْهِ. در مسجد همراه رسول الله صلی الله علیه وسلم بودیم که بادیه نشینی آمد و در مسجد ادرار کرد؛ اصحاب رسول الله صلی الله علیه وسلم با دیدن این صحنه گفتند: دست نگهدار، این کار را نکن. گفت اما رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمود: «ادرارش را قطع نکنيد و او را به حال خودش بگذاريد». بنابر این او را رها کردند تا ادرار نمود، سپس رسول الله صلی الله علیه وسلم او را صدا زده و به وی فرمود: «چیزی مانند ادرار و گندگی شایسته ی این مساجد نیست؛ بلکه آن برای نماز و قرآن و ذکر ساخته شده است». گفت: سپس مردى از مردم را امر كرد و سطلى آب را آورد و بر آن ریختاند.

[صحیح] - [متفق علیه] - [صحیح مسلم - 285]

توضیح

پیامبر صلی الله علیه وسلم با اصحاب اش در مسجد خود بودند، که بادیه نشینی آمد، و در گوشه ای از مسجد به ادرار نشست. صحابه او را سرزنش کردند و گفتند: دست بردار و این کار را نکن. آن گاه او صلی الله علیه وسلم فرمود: او را بگذارید، و ادرارش را قطع نکنید، پس او را ترک کردند تا ادرارش را تمام کرد.
سپس او صلی الله علیه وسلم او را فراخواند و برایش فرمود: مساجد برای بول و یا هر پلیدی دیگر مناسب نیست، بلکه مساجد برای ذکر الله متعال، نماز، و خواندن قرآن و مانند آن است. سپس او صلی الله علیه وسلم به مردی از صحابه دستور داد که سطلی پر از آب بیاورد و به راحتی روی ادرارش بریزند.

از فوائد حدیث

  1. وجوب احترام مساجد، و نگهداری آنها از هر چیزی که شایسته آنها نیست.
  2. نووی می‌گوید: این حدیث بیانگر نگهداری مساجد و پاک نگه داشتن آنها از کثافات، پلیدی، بزاق، بلند کردن صدا، نزاع، خرید و فروش و سایر قراردادها و مانند آن می باشد.
  3. مهربان بودن با نادان، و اگر از روی تحقیر یا لجاجت مرتکب بدی نمی شود، بدون تندخویی و اذیت، آنچه را که باید انجام دهد به او بیاموزید.
  4. پیامبر صلی الله علیه وسلم معلمی رحیم، و تأدیب دهندۀ نرمخو، و تربیت دهندۀ بردباری بود.
  5. تشویق مردم به اعمار خانه‌های الله متعال از طریق نماز و خواندن قرآن و ذکر الله متعال.
مشاهدۀ ترجمه ها
زبان: انگلیسی اردو اسپانوی بیشتر (33)