+ -

عن أنس رضي الله عنه مرفوعاً: «إن هذه المساجد لا تَصْلُحُ لشيء من هذا البَول ولا القَذَر، إنما هي لِذِكْر الله عز وجل، والصلاة، وقراءة القرآن» أو كما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم .
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Od Enesa, radijallahu 'anhu, se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: „Džamije nisu za mokrenje, niti za bilo koju vrstu nečistoće. One su za spominjanje Uzvišenog Allaha, i za učenje Kur'ana.“
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim]

Objašnjenje

Ovaj hadis ima svoju cijelu priču koju je saopštio Enes, radijallahu 'anhu, kada je kazao: "Jedne prilike bili smo sa Poslanikom, sallallahu alejhi ve sellem, u džamiji, pa je došao neki beduin i počeo mokriti u njoj. Ashabi su kazali: “Meh meh.” (riječi prijekora), a u drugoj verziji stoji: “pa su ga ljudi ukorili.” Tada je Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, kazao: “Ne prekidajte ga, ostavite ga.” Pa su ga oni ostavili dok nije završio sa nuždom. Potom ga je Poslanik pozvao i kazao: “Džamije nisu sagrađene da se u njima obavlja nužda...”, te mu je pojasnio njihovu svrhu i kazao mu da su one za obavljanje namaza, učenje Kur'ana i zikr. Zato, vjernik mora da poštuje džamije, da ih ne prlja, da u njima ne podiže glas, nego da u njima boravi u skladu sa pravilima, jer su to Allahove kuće. Šerhu Rijadi-s-salihin, Ibn Usejmin, 4/438.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Svahilijanski Tajlandski Asamski الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Prikaz prijevoda