+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ تَعَالَى فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لاَ ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ: إِمَامٌ عَدْلٌ، وَشَابٌّ نَشَأَ فِي عِبَادَةِ اللَّهِ، وَرَجُلٌ قَلْبُهُ مُعَلَّقٌ فِي المَسَاجِدِ، وَرَجُلاَنِ تَحَابَّا فِي اللَّهِ، اجْتَمَعَا عَلَيْهِ وَتَفَرَّقَا عَلَيْهِ، وَرَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ فَقَالَ: إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ، وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفَاهَا حَتَّى لاَ تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا تُنْفِقُ يَمِينُهُ، وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ خَالِيًا، فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1423]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Семерых укроет Аллах в тени Своей в День, когда не будет иной тени, кроме Его тени: справедливого правителя; юношу, росшего в поклонении Всемогущему и Великому Аллаху; человека, сердце которого связано с мечетями; двоих, которые любят друг друга ради Аллаха, собираясь и расставаясь ради Него; мужчину, которого позвала [пожелавшая его] знатная и красивая женщина и который сказал: “Поистине, я боюсь Аллаха!”; а также того, кто подаёт милостыню настолько тайно, что его левая рука не ведает, сколько тратит правая; и человека, глаза которого наполняются слезами, когда он в одиночестве поминает Аллаха».

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 1423]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщил семи категориям людей благую весть о том, что Всевышний Аллах укроет их в тени Своего Трона в день, когда иной тени, кроме даруемой Им, не будет. Первая: справедливый правитель, праведный, а не нечестивый, и справедливый по отношению к своей пастве, а не притеснитель. И речь здесь идёт не только о верховном правителе, но и о любом человеке, который распоряжается чем-то из дел мусульман. Вторая: тот, кто рос в поклонении Аллаху, отдавая поклонению молодость и силы до тех пор, пока не умер в таком положении. Третья: человек, сердце которого привязано к мечетям так, что, выходя из мечети, он затем возвращается туда, потому что сильно любит мечети и проводит в них много времени, так что, даже когда тело его находится в силу обстоятельств за пределам мечети, сердце его как будто остаётся там. Четвёртая: два человека, которые полюбили друг друга ради Аллаха, и их взаимная любовь, обусловленная религией, никуда не исчезает, какими бы ни были их мирские обстоятельства и вне зависимости от того, вместе они или нет, и это продолжается, пока смерть не разлучит их. Пятая: мужчина, которого возжелала женщина и попыталась склонить его к прелюбодеянию, и она при этом знатная, влиятельная, занимающая высокое положение, богатая и красивая, а он отказался и сказал ей: «Поистине, я боюсь Аллаха!» Шестая: человек, который подаёт милостыню, малую или большую, и не делает это напоказ, а скрывает её так, что его левая рука не знает, что расходует правая. Седьмая: человек, который вспоминает об Аллахе в своём сердце либо поминает его языком Своим в одиночестве, и из глаз его при этом, текут слёзы из страха пред Аллахом и осознания Его величия.

Полезные выводы из хадиса

  1. Достоинство упомянутых семи категорий людей и побуждение следовать их примеру.
  2. Ибн Хаджар сказал относительно слов «в Своей тени»: «Учёные сказали, что имеется в виду тень Его Трона. Это подтверждает хадис Сальмана, приводимый у Са'ида ибн аль-Мансура с хорошим иснадом: "Семерых укроет Аллах в тени Своего Трона..."»
  3. Ибн Хаджар сказал: «Лучшее объяснение упомянутого здесь описания "справедливый" таково: это тот, кто соблюдает веления Аллаха отводить всему предназначенное для него место, без упущений и чрезмерности. Справедливый правитель упомянут первым, поскольку он приносит пользу множеству людей».
  4. Достоинство ожидания следующей молитвы после совершения предыдущей.
  5. Ан-Навави сказал: «В хадисе содержится побуждение к взаимной любви ради Аллаха и разъясняются её великие достоинства».
  6. Высокое положение и красота упомянуты особо, потому что эти два качества весьма привлекательны для людей, желанны для них и их трудно обрести.
  7. Лучше подавать милостыню тайно и отдаляться таким образом от подаяния напоказ людям, хотя религией и узаконено подавать милостыню и выплачивать закят открыто, если человек делает это не напоказ людям и имеет целью побудить остальных к расходованию, показывая им благой пример, а также продемонстрировать выполнение важных, символичных предписаний ислама.
  8. Эти семь категорий людей заслужили упомянутый почёт своей искренностью пред Всевышним Аллахом и своим противоречием собственным страстям.
  9. Слова «Семерых Аллах укроет...» не подразумевают, что этих категорий будет именно семь, поскольку в хадисах упоминаются и другие категории людей, которые Аллах укроет в тени Трона Своего.
  10. Ибн Хаджар сказал: «То, что в хадисе упомянуты мужчины, не подразумевает обратное понимание, наоборот, женщины участвуют в упомянутых деяниях вместе с мужчинами, и исключением является только справедливый правитель, когда имеется в виду верховный правитель, в остальных же случаях женщина может тоже войти в данную категорию, если у неё есть члены семьи, находящиеся на её попечении, и она справедлива в отношении них. Также исключением является неотлучное пребывание в мечети, поскольку молитва, совершаемая женщиной дома, лучше молитвы, совершаемой ею в мечети. В остальном же женщина может быть соучастницей мужчин. Даже в отношении того случая, когда мужчину пытается соблазнить женщина, вполне можно представить обратную ситуацию, когда, например, красивый правитель позвал женщину, а она отказалась из страха перед Всевышним Аллахом, несмотря на свою нужду».
Перевод: Английский Индонезийский Сингальский вьетнамский Хауса Суахили Ассамский الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الجورجية
Показать переводы
Дополнительно