عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إنَّ اللهَ قال: مَن عادى لي وليًّا فقد آذنتُه بالحرب، وما تقرَّب إليَّ عبدي بشيء أحب إليَّ مما افترضتُ عليه، وما يزال عبدي يتقرَّب إليَّ بالنوافل حتى أحبَّه، فإذا أحببتُه: كنتُ سمعَه الذي يسمع به، وبصرَه الذي يُبصر به، ويدَه التي يبطش بها، ورجلَه التي يمشي بها، وإن سألني لأعطينَّه، ولئن استعاذني لأُعيذنَّه، وما تردَّدتُ عن شيء أنا فاعلُه تردُّدي عن نفس المؤمن، يكره الموتَ وأنا أكره مساءتَه».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Абу Хурайра передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, Аллах сказал: "c2">“Кто станет враждовать с Моим приближённым, тому Я объявлю войну. Самым любимым для Меня из всего, что делает раб Мой в стремлении приблизиться ко Мне, является то, что Я вменил ему в обязанность. И раб Мой будет искать приближения ко Мне посредством [добавленного к обязательному] дополнительного поклонения (навафиль), пока Я не полюблю его. Когда же Я полюблю его, то стану его слухом, посредством которого он будет слушать, и его зрением, посредством которого он будет видеть, и его рукой, которой он будет брать, и его ногой, с помощью которой он будет ходить. И если он попросит Меня о чём-то, то Я дарую ему это, и если он станет искать у Меня защиты, Я непременно защищу его. И ни в чём из совершаемого Мною Я не проявляю колебание больше, чем в извлечении души из тела Моего верующего раба, который не желает умирать и которому Я не желаю причинять страдания, [но смерть для него неизбежна]».
Достоверный. - Передал аль-Бухари

Разъяснение

Слова Всевышнего: «Кто станет враждовать с Моим приближённым, тому Я объявлю войну» означают: кто обидит приближённого Аллаха, то есть богобоязненного верующего, соблюдающего законы Всевышнего Аллаха, и станет относиться к нему враждебно, тому Я объявляю о том, что Я буду воевать с ним, поскольку он воюет со Мной, враждебно относясь к Моему приближённому. «Самым любимым для Меня из всего, что делает раб Мой в стремлении приблизиться ко Мне, является то, что Я вменил ему в обязанность. И раб Мой будет искать приближения ко Мне посредством [добавленного к обязательному] дополнительного поклонения (навафиль), пока Я не полюблю его». Упомянув о том, что вражда с Его приближённым есть война с Ним, Всевышний описал Своих приближённых, с которыми запрещено враждовать и к которым необходимо относиться лояльно, и упомянул о том, посредством чего надлежит искать приближения к Нему. Основа приближённости — близость, а основа вражды — отдалённость. Приближённые Аллаха — это те, которые ищут приближения к Нему посредством того, посредством чего надлежит искать приближения к Нему. А Его враги — это отдалившиеся от Него в силу своих деяний, которые предполагают отдаление от Него. Он разделил Своих приближённых на две категории. Первая: те, которые ищут приближения к Нему посредством совершения обязательного, то есть совершают обязательное и избегают запретного, потому что всё это Аллах вменил в обязанность Своим рабам. Вторая: те, которые ищут приближения к Нему посредством совершения дополнительного сверх обязательного. Если раб Аллаха постоянно ищет приближения к Нему посредством совершения дополнительного, это приводит к тому, что он обретает любовь Аллаха. Его слова: «Когда же Я полюблю его, то стану его слухом, посредством которого он будет слушать, и его зрением, посредством которого он будет видеть, и его рукой, которой он будет брать, и его ногой, с помощью которой он будет ходить» означают, что кто будет стараться приблизиться к Аллаху посредством совершения обязательного, а потом ещё и дополнительного, того Аллах сделает Своим приближённым, и Он будет направлять его в том, что связано с упомянутыми четырьмя органами. Он будет направлять его в том, что касается слуха, и он будет внимать лишь угодному Аллаху, и в том, что касается зрения, и он будет смотреть лишь на угодное Аллаху, и в том, что касается рук его, и он будет делать ими лишь угодное Аллаху, и в том, что касается ног, и он будет ходить ими лишь к угодному Аллаху, потому что Аллах направляет его, и он стремится лишь к тому, в чём благо. Именно это подразумевается под словами: «то стану его слухом, посредством которого он будет слушать, и его зрением, посредством которого он будет видеть, и его рукой, которой он будет брать, и его ногой, с помощью которой он будет ходить». И в этих словах нет доводов в пользу сторонников теории единства бытия, которые говорят, что Господь растворяется в рабе или един с ним (поистине, Аллах превыше того, чтобы говорить о Нём подобное!) Поистине, это неверие в Аллаха, и ни Аллах, ни Его Посланник не имеет к этому никакого отношения. «И если он попросит Меня о чём-то, то Я дарую ему это, и если он станет искать у Меня защиты, Я непременно защищу его» означают, что этот приближённый Аллаха, любимый Им, занимает особое положение пред Ним, предполагающее, что если он попросит Аллаха о чём-то, то Аллах дарует ему это, и если он попросит у Аллаха защиты от чего-то, Аллах защитит его от этого, то есть его мольба не будет оставаться без ответа, ибо таков почёт, который оказывает ему Всемогущий и Великий Аллах. «И ни в чём из совершаемого Мною Я не проявляю колебание больше, чем в извлечении души из тела Моего верующего раба, который не желает умирать и которому Я не желаю причинять страдания, [но смерть для него неизбежна]». Всевышний Аллах предопределил Своим рабам смерть, как сказал Всевышний Аллах: «Всякая душа вкусит смерть». Смерть — это расставание души с телом, сопряжённое с сильными страданиями, а поскольку смерть причиняет подобные страдания и Всевышний Аллах предопределил её всем Своим рабам и она для них неизбежна, Всевышний Аллах не желает причинять страдания верующему, и это названо колебанием в отношении верующего. Шейх Ибн Баз (да помилует его Аллах) сказал: «Это колебание — описание, приличествующее Всевышнему Аллаху. Истинная сущность его неизвестна никому, кроме Него, и это не подобно нашему колебанию, и колебание Аллаха не подобно колебанию творений. Это колебание, приличествующее Ему, как и все остальные Его качества».

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский вьетнамский Сингальский Уйгурский Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية
Показать переводы
Дополнительно