عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

«رَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيَّ، وَرَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ دَخَلَ عَلَيْهِ رَمَضَانُ ثُمَّ انْسَلَخَ قَبْلَ أَنْ يُغْفَرَ لَهُ، وَرَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ أَدْرَكَ عِنْدَهُ أَبَوَاهُ الكِبَرَ فَلَمْ يُدْخِلاَهُ الجَنَّةَ».
[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد]
المزيــد ...

Абу Хурейра, да будет доволен им Аллах, передал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Да покроется пылью нос того человека, который не призовёт на меня благословение, когда в его присутствии упомянут обо мне!"

الملاحظة
أصله في صحيح مسلم (2551)
النص المقترح لا يوجد...

Достоверный. - Передал ат-Тирмизи

Разъяснение

в этом хадисе разъясняется предписание о чрезвычайно важном деле, а именно: обязанности призывать благословение на Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Так, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, воззвал с мольбой против того человека, который, услышав его благородное имя, не призовёт на него благословение, сказав: "Да покроется пылью нос того человека". Это выражение означает: да постигнет унижение и потеря того человека, который откажется призвать благословение на Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, имея возможность выполнить данное предписание.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Сингальский Уйгурский Курдский Хауса португальский
Показать переводы

Значения слов

Дополнительно