عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«انْظُرُوا إِلَى مَنْ أَسْفَلَ مِنْكُمْ، وَلَا تَنْظُرُوا إِلَى مَنْ هُوَ فَوْقَكُمْ، فَهُوَ أَجْدَرُ أَلَّا تَزْدَرُوا نِعْمَةَ اللهِ عَلَيْكُمْ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2963]
المزيــد ...
Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Смотрите на тех, кто ниже вас по положению, и не смотрите на того, кто выше вас по положению, и это поможет вам не считать никакую из милостей Аллаха незначительной».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح مسلم - 2963]
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) повелел мусульманину смотреть в мирском, то есть положении, состоятельности, влиятельности и так далее, на того, кто ниже его по положению, а не на того, чьё положение лучше, поскольку, когда мы смотрим на того, кто ниже нас по мирским меркам, это помогает нам не считать незначительной ни одну из милостей, дарованных нам Аллахом.