+ -

وعن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «أحْفُوا الشَّوَارِبَ وأَعْفُوا اللِّحَى».
[صحيح] - [متفق عليه، وهذا لفظ مسلم]
المزيــد ...

Ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Укорачивайте усы и отпускайте бороды».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом, но эта версия Муслима]

Разъяснение

Смысл хадиса таков. Мусульманину велено укорачивать усы и не оставлять эту процедуру на срок дольше сорока дней — и то, если они не отрастают за это время слишком сильно. Это подтверждает хадис Анаса (да будет доволен им Аллах): «Нам был определён срок, который мы не должны превышать, в том, что касается укорачивания усов, подстригания ногтей, удаления волос в подмышках и сбривания волос с лобка: мы не должны оставлять всё это более чем на сорок дней». А в версии Абу Дауда говорится: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) назвал нам срок, который мы не должны превышать, в том, что касается сбривания волос с лобка, подстригания ногтей и укорачивания усов». А в хадисе, приводимом Ахмадом и ан-Насаи, говорится: «Кто не укорачивает усы, тот не из нас». Шейх аль-Альбани назвал этот хадис достоверным [Сахих аль-джами‘ ас-сагыр ва зийадату-ху, 6533]. Таким образом, это утверждённая сунна — укорачивать усы. При этом не важно, удаляет ли их человек полностью, так что становится видна белизна кожи, или просто подрезает так, чтобы они не свешивались на верхнюю губу и к ним не прилипала пища. А предписание отпускать бороду распространяется на растительность на лице, включая растительность на щеках — она также считается частью бороды. Отпускать бороду — значит не мешать ей отрастать, не сбривать её и не укорачивать, то есть не отнимать от неё ни мало, ни много, потому что само употреблённое слово несёт в себе значение увеличения, приумножения. То есть отпускайте её и пусть она становится обильной. Подразумевается, что её не трогают, дабы она стала обильной. Во многих хадисах Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) содержится по-разному сформулированное веление отпускать бороду: «делайте обильной», «отращивайте», «отпускайте». И все эти формулировки указывают на веление оставлять и отращивать бороду и не мешать ей расти. У персов существовал обычай укорачивать бороду, и Шариат запретил это, о чём упоминается в хадисе Ибн ‘Умара: «Поступайте наперекор многобожникам…» [Бухари]. Это веление, обоснованное противоречием многобожникам, указывает на обязательность отращивания бороды. Основой в подражании многобожникам является запретность. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кто подражает каким-то людям, тот из них».

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Японский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Итальянский Oromo Canadiană الولوف Azeri الأوكرانية الجورجية
Показать переводы

Полезные выводы из хадиса

  1. Запрет сбривать бороду и обязанность отращивать её, в отличие от усов, которые следует укорачивать.
  2. Обязанность укорачивать усы и недозволенность отращивать их, и нет разницы в том, укорачиваются ли они снизу, у губы, или полностью.
Дополнительно