+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَا تَقَدَّمُوا رَمَضَانَ بِصَوْمِ يَوْمٍ وَلَا يَوْمَيْنِ إِلَّا رَجُلٌ كَانَ يَصُومُ صَوْمًا فَلْيَصُمْهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1082]
المزيــد ...

این ترجمه نیاز به بررسی و تدقیق بیشتر دارد.

از ابوهریره رضی الله عنه روایت است که گفت: رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند:
«لاَ تَقَدَّمُوا رَمَضَانَ بِصَوْمِ يَوْمٍ وَلاَ يَوْمَيْنِ، إِلاَّ رَجُلٌ كَانَ يَصُومُ صَوْمًا، فَلْيَصُمْهُ». «نبايد يک يا دو روز قبل از رمضان روزه بگيريد، مگر کسی که این روزها را روزه می گرفت (مثلا روزهای دوشنبه و پنجشنبه) پس او آن روزها را روزه بگيرد».

[صحیح] - [متفق علیه] - [صحیح مسلم - 1082]

توضیح

در این حدیث رسول الله صلی الله علیه وسلم از روزه گرفتن یک یا دو روز قبل از رمضان به نیت احتیاط برای رمضان نهی کرده اند؛ چون وجوب روزۀ رمضان مشروط به رؤیت ماه رمضان است، و نیازی به تکلف نیست، و فقط کسی این روزها را می تواند روزه بگیرد که عادت وی روزه گرفتن مثلا روزهای دوشنبه و پنجشنبه بوده و یک روز قبل از رمضان مصادف شده با همان روزی که معمولا روزه می گرفته است؛ و این به هیچ وجه جزء استقبال از رمضان شمرده نمی شود، و روزۀ واجب مانند قضا و نذر نیز به آن تعلق می گیرد.

از فوائد حدیث

  1. نهی از تکلف، ووجوب پابندی بر عبادت طوری که شریعت وضع نموده است بدون زیادت و کاستی.
  2. حکمت این کار - الله بهتر می داند - این است که عبادات واجب از نوافل تفکیک شود، و آمادگی برای رمضان با انرژی و اشتیاق، تا این که روزه نماد این ماه با فضیلت باشد.
ترجمه: انگلیسی اردو اسپانوی اندونزیایی اویگوری بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالی هندی چینایی فارسی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتگالی مالایالام تلگو سواحیلی تايلندی پشتو آسامی سویدی امحاری هلندی گوجراتی رومانی مجارستانی الموري مالاگاسی کانارایی اوکراینی الجورجية المقدونية الماراثية
مشاهدۀ ترجمه ها
بیشتر