عَنْ أَبِي الحَوْرَاءِ السَّعْدِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ رضي الله عنهما: مَا حَفِظْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لاَ يَرِيبُكَ، فَإِنَّ الصِّدْقَ طُمَأْنِينَةٌ، وَإِنَّ الكَذِبَ رِيبَةٌ».
[صحيح] - [رواه الترمذي والنسائي وأحمد] - [سنن الترمذي: 2518]
المزيــد ...
アブー・アル=ハウラーゥ・アッ=サァディーは言った:私はアル=ハサン・ブン・アリー(アッラーのご満悦あれ)に、こう言った:あなたはアッラーの使徒(アッラーからの祝福と平安あれ)から、何を覚えましたか?すると彼は言った:私はアッラーの使徒(アッラーからの祝福と平安あれ)から、これを覚えた:
「疑念のないものへと向かうようにし、疑わしいものを放棄せよ。正直さは安らぎであり、嘘は疑念なのだから。」
[真正] - [رواه الترمذي والنسائي وأحمد] - [سنن الترمذي - 2518]
預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)は、禁じられたものなのかどうか、ハラームなのかハラールなのか、疑わしいような言葉や行いを放棄することを命じた。そしてそうではなく、その善性と合法性に疑念の余地がなく、確信の域に達しているものへと向かうことを命じた。というのも心はそこへと安らぎ落ち着くものであり、疑念のあるものに対して心は不安になり、乱れた状態になるものなのである。