‌عن عَلِيٍّ قَالَ: إِنِّي كُنْتُ رَجُلًا إِذَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا نَفَعَنِي اللهُ مِنْهُ بِمَا شَاءَ أَنْ يَنْفَعَنِي بِهِ، وَإِذَا حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ اسْتَحْلَفْتُهُ، فَإِذَا حَلَفَ لِي صَدَّقْتُهُ، وَإِنَّهُ حَدَّثَنِي ‌أَبُو بَكْرٍ، وَصَدَقَ أَبُو بَكْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«مَا مِنْ رَجُلٍ يُذْنِبُ ذَنْبًا، ثُمَّ يَقُومُ فَيَتَطَهَّرُ، ثُمَّ يُصَلِّي، ثُمَّ يَسْتَغْفِرُ اللهَ، إِلَّا غَفَرَ اللهُ لَهُ»، ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ: {وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللهَ فَاسْتَغْفَرُوا لِذُنُوبِهِمْ} [آل عمران: 135].

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 406]
المزيــد ...

Cette traduction a besoin de plus de révision et de vérification.

D'après 'Alî (qu'Allah l'agrée) : " Certes, je suis un homme qui, lorsque j'entendais un hadith du Messager d'Allah ﷺ, Allah m'en faisait profiter autant qu'Il souhaitait que j'en profite. Ainsi, lorsqu'un homme parmi ses Compagnons me racontait un hadith, je lui demandais de jurer et après qu'il eut juré, alors je le considérais véridique. C'est ainsi qu'Abû Bakr (qu'Allah l'agrée) m'a raconté - et Abû Bakr était véridique - Il a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah ﷺ dire :
" Il n'y a aucune personne qui commet un péché, ensuite se lève pour se purifier, puis prie, ensuite implore le pardon d'Allah, sans qu'Allah ne lui pardonne. " Puis il a lu ce verset : {Et ceux qui ont commis une quelconque perversité ou se sont fait du tort à eux-mêmes, puis se sont souvenus d'Allah et ont imploré le pardon de leurs péchés.} [La Famille d'Imrân, 3 : 135].

[Authentique] - [Rapporté par Abû Dâwud, At-Tirmidhî dans : As-Sunan Al Kubrâ, Ibn Mâjah et Ahmad] - [Sunan At-Tirmidhî - 406]

L'explication

Le Prophète ﷺ a informé qu'il n'y a pas un serviteur qui commet un péché, ensuite effectue ses ablutions, puis se lève pour effectuer deux unités de prière avec l'intention de se repentir de son péché commis et implore le pardon d'Allah sans qu'Allah lui pardonne. Ensuite, le Prophète ﷺ a récité la parole d'Allah ﷻ : {Et ceux qui ont commis une quelconque perversité ou se sont fait du tort à eux-mêmes, puis se sont souvenus d'Allah et ont imploré le pardon de leurs péchés. Et qui pardonne les péchés si ce n'est Allah. Et ils ne persistent pas dans ce qu'ils ont commis alors qu'ils savent.} [La Famille d'Imrân, 3 : 135].

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. L'incitation à la prière et à l'imploration du pardon après avoir commis un péché.
  2. L'étendue du pardon d'Allah ﷻ et son acceptation du repentir du serviteur ainsi que son imploration du pardon.
La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Tamoul Birman Thaïlandais Allemand pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
Présentation des traductions