La Categoría: . . .
+ -
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ:

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ قَالَ: مَنْ عَادَى لِي وَلِيًّا فَقَدْ آذَنْتُهُ بِالحَرْبِ، وَمَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ عَبْدِي بِشَيْءٍ أَحَبَّ إِلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ، وَمَا يَزَالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ، فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ: كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ، وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ، وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطِشُ بِهَا، وَرِجْلَهُ الَّتِي يَمْشِي بِهَا، وَإِنْ سَأَلَنِي لَأُعْطِيَنَّهُ، وَلَئِنِ اسْتَعَاذَنِي لَأُعِيذَنَّهُ، وَمَا تَرَدَّدْتُ عَنْ شَيْءٍ أَنَا فَاعِلُهُ تَرَدُّدِي عَنْ نَفْسِ المُؤْمِنِ، يَكْرَهُ المَوْتَ وَأَنَا أَكْرَهُ مَسَاءَتَهُ».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6502]
المزيــد ...

Abu Huraira —que Al-lah esté complacido con él— narró:
«El Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— dijo: "Al-lah ha dicho: 'A quien muestre hostilidad hacia uno de Mis siervos cercanos (wali), le declararé la guerra. Y Mi siervo no se acerca a Mí con nada más amado por Mí que lo que le he prescrito (como obligatorio). Y no deja de acercarse a Mí con actos voluntarios hasta que lo amo. Y si lo amo, soy el oído con el que oye, los ojos con los que ve, la mano con la que golpea y el pie con el que camina. Si me pide algo, se lo concederé; y si busca protección en Mí, lo protegeré. No dudo en hacer nada como dudo en tomar el alma del creyente; él detesta la muerte, y Yo detesto lo que le molesta'"».

الملاحظة
Gentile
النص المقترح لا يوجد...

[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari] - [صحيح البخاري - 6502]

La Explicación

El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— informa en un hadiz «qudsi» que Al-lah ha dicho que declara y anuncia la enemistad a quien dañe a uno de sus siervos cercanos («wali»), lo enoje y lo deteste.
«Wali» es el creyente piadoso, y la medida en que una persona tiene fe y piedad determina su grado de cercanía a Al-lah. Y no hay nada que acerque más al musulmán a su Señor que hacer lo que Él más ama y ha prescrito, como obedecerlo y abstenerse de lo que ha prohibido. Y el siervo continúa acercándose a su Señor realizando acciones voluntarias junto con las obligatorias hasta que logra el amor de Al-lah. Y si Al-lah lo ama, guía correctamente estos cuatro órganos del siervo:
Guía su oído, pues solo oye lo que complace a Al-lah.
Guía sus ojos, pues solo ve lo que Al-lah ama ver y aquello que Lo complace.
Guía su mano, pues solo hace con ella lo que satisface a Al-lah.
Guía sus pies, pues camina hacia lo que complace a Al-lah y persigue solo lo que es bueno.
Además, si le pide algo a Al-lah, Él se lo concede y su súplica es respondida. Y si pide refugio en Al-lah buscando protección, Al-lah —glorificado sea— lo cobija y lo protege de lo que teme.
Luego, Al-lah dice: «No dudo en hacer nada como dudo en tomar el alma del creyente», por Su misericordia con él; pues el siervo detesta la muerte por el dolor que conlleva, y Al-lah detesta lo que le causa dolor al creyente.

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. Este es uno de los hadices que el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— narra de su Señor y que se denomina «qudsi» o divino. Se trata de un hadiz en el que tanto las palabras como su significado proceden de Al-lah, pero que no posee las características del Corán que lo singularizan, como que su recitación sea un acto adoración, la necesidad de la ablución para poder tocarlo, los retos y milagros que contiene, etc.
  2. Está prohibido perjudicar a los siervos cercanos a Al-lah y se exhorta a amarlos y reconocer sus virtudes.
  3. El hadiz ordena la hostilidad contra los enemigos de Al-lah y prohíbe tomarlos como allegados o aliados.
  4. Quien alegue la cercanía y protección de Al-lah sin seguir su sharia miente en su afirmación.
  5. La cercanía y protección de Al-lah se obtiene cumpliendo con Sus obligaciones y absteniéndose de Sus prohibiciones.
  6. Uno de los medios para que el siervo obtenga el amor de Al-lah y la respuesta a sus súplicas es hacer los actos de adoración voluntarios tras realizar los obligatorios y alejarse de lo prohibido.
  7. El hadiz indica el honor de quienes son cercanos a Al-lah y el alto estatus que ocupan.
La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tailandés Alemán Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف Luqadda Asariga الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Mostrar las Traducciones
Las Categorías
  • . .
Más