Category: . . .
+ -
عن عمران بن حصين رضي الله عنه قال: كَانَتْ بِي بَوَاسِيرُ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّلَاةِ، فَقَالَ:

«صَلِّ قَائِمًا، فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَقَاعِدًا، فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَعَلَى جَنْبٍ».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 1117]
المزيــد ...

‘Imrān ibn Husayn (may Allah be pleased with him) reported: I was suffering from hemorrhoids (piles); so I asked the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) about the prayer and he said:
"Pray while standing; if you cannot, then while sitting; and if you cannot, then while lying on your side."

الملاحظة
Zemi
النص المقترح لا يوجد...

[Authentic hadith] - [Narrated by Bukhari] - [Sahih Bukhari - 1117]

Explanation

The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) pointed out that the main rule is to pray while standing, except when one is unable to do so, in which case he can pray while sitting, and if he cannot, he can pray while lying on his side.

Translation: Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Malagasy Italian Kannada Ukrainian
View Translations

معاني الكلمات

بواسير:
جمع باسور، وهو ورم يصيب مقعدة الإنسان.

Benefits from the Hadith

  1. Prayer does not cease to be due as long as a person retains his sanity. He may move from one condition to another according to his capacity.
  2. The Hadīth shows the leniency and ease of Islam, as it allows a person to perform worship in accordance with his ability.
Categories
  • . .