عَنْ أَبِي الحَوْرَاءِ السَّعْدِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ رضي الله عنهما: مَا حَفِظْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لاَ يَرِيبُكَ، فَإِنَّ الصِّدْقَ طُمَأْنِينَةٌ، وَإِنَّ الكَذِبَ رِيبَةٌ».
[صحيح] - [رواه الترمذي والنسائي وأحمد] - [سنن الترمذي: 2518]
المزيــد ...
A minɛna hawurai fa la saadi ka don a ko: ne ko Ali den hasani ma Ala diɲɛna u ma: i ye mun tànga ka bɔ kira la kisi b'a ye ? A ko: ne ye min tànga kira la nɛɛma ni kisi b'a ye:
<< fɛn to yen i sikara min na ka taa fɛn ma min sika tɛ i la, tuɲa ye mafantiya de ye, nkalon ye sika ye >>.
[صحيح] - [رواه الترمذي والنسائي وأحمد] - [سنن الترمذي - 2518]
Kira ye yamaruyali kɛ nɛɛma ni kisi b'a ye k'a bɔ kuma wali baara ma sika bɛ min na k'a fɔ a dàgàlen wali a dàgàlen tɛ, haramu don wali haramu tɛ, ka taa wale ma sika tɛ min na i denganiyara min ɲà n'a dàgali la, i k'a dɔn dusukun bɛ mafanciya ka sàbàti n'o ye, sika bɛ min na o bɛ dusukun siran k'a bànà.