عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«كُلُّ سُلاَمَى مِنَ النَّاسِ عَلَيْهِ صَدَقَةٌ، كُلَّ يَوْمٍ تَطْلُعُ فِيهِ الشَّمْسُ يَعْدِلُ بَيْنَ الِاثْنَيْنِ صَدَقَةٌ، وَيُعِينُ الرَّجُلَ عَلَى دَابَّتِهِ فَيَحْمِلُ عَلَيْهَا أَوْ يَرْفَعُ عَلَيْهَا مَتَاعَهُ صَدَقَةٌ، وَالكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ صَدَقَةٌ، وَكُلُّ خُطْوَةٍ يَخْطُوهَا إِلَى الصَّلاَةِ صَدَقَةٌ، وَيُمِيطُ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2989]
المزيــد ...
A minɛna abi hureyirata la Ala diɲɛna a ma a ko: kira ko nɛɛma ni kisi b'a ye :
<< A ka kan hadamaden ka sarakati bɔ a kolotuguda kelen kelenna bɛɛ ye, wa tile bɔ o bɔ n’i tilenna mɔgɔ fila ni ɲɔgɔn cɛ, o fana ye saraka ye, ka mɔgɔ dɛmɛ ka yɛlɛn bagan sanfɛ wali k'a ka dònni bila a kan o fana ye saraka ye, kuma ɲuman fɔ, o fana ye saraka ye, sen tako kelen wo kelen ka taa misiri la, o fana ye saraka ye, ani ka mɔgɔ tɔɔrɔ fɛn ta ka bɔ sira kan, o fana ye saraka ye.>>
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 2989]
Kira y'a bange an ye kisi b'a ye k'a fɔ ko kolotuguda kelen kelen bɛɛ saraka bɛ silamɛ baliku kan, a b'o bɔ Ala kɔrɔtalen ye kɛnɛya waleɲumandɔn sirakan, ani k'a fɔ ko a ye kolotugudaw kɛ a la a b'olu kɛ ka minɛli wali bilali kɛ, Ani k'a fɔ o saraka n bɛ tàli kɛ baaraɲuman bɛɛ la a tɛ dan nàfolo dɔrɔn dili ma, a dɔ ye: I ka tileneyan kɛlɛɲɔgɔn fila cɛ ɲani na o ye saraka ye, I ka mɔgɔdɛsɛlen dɛmɛli k'a layɛlɛn bagan kan wali a ka donni o ye saraka ye, Kumaɲuman ka bini Alakosuma ni duwawu ni fòli n'a ɲɔgɔnnaw la o fana ye saraka ye, Sen paaraɲɛ bɛɛ ka taa seli ma o ye saraka dɔ ye, I bɛ mɔgɔw tɔɔrɔfen min tà ka bɔ sirala o ye saraka ye.