+ -

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضيَ اللهُ عنهُما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«البَسُوا مِنْ ثِيَابِكُمُ البَيَاضَ، فَإِنَّهَا مِنْ خَيْرِ ثِيَابِكُمْ، وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه] - [سنن الترمذي: 994]
المزيــد ...

Ang saling ito ay nangangaiangan ng daddag na pagrerepaso at pagtutumpak..

Ayon sa Anak ni `Abbās (malugod si Allāh sa kanilang dalawa) na nagsabi: {Nagsabi ang Sugo ni Allāh (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan):
"Magsuot kayo mula sa mga puting kasuutan ninyo sapagkat tunay na ang mga ito ay kabilang sa pinakamabuti sa mga kasuutan ninyo. Magbalot kayo sa mga ito ng mga patay ninyo."}

[Tumpak] - - [سنن الترمذي - 994]

Ang pagpapaliwanag

Gumagabay ang Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) sa mga lalaki ng pagsusuot ng mga kasuutan na may kulay puti at pagbabalot sa mga patay sa mga ito sapagkat tunay na ang mga ito ay kabilang sa pinakamabuti sa mga kasuutan.

من فوائد الحديث

  1. Ang pagsasakaibig-ibig ng pagsusuot ng kasuutang puti samantalang pinapayagan naman ang iba rito na mga kulay.
  2. Ang pagsasakaibig-ibig ng pagbalot ng mga patay sa puti.
  3. Nagsabi si Ash-Shawkānīy: Ang ḥadīth ay nagpapatunay sa pagkaisinasabatas ng pagsusuot ng puti at pagbabalot ng mga patay rito dahil sa pagiging ito ay higit na dalisay kaysa sa iba rito at higit na kaaya-aya. Hinggil naman sa pagiging ito ay higit na kaaya-aya, hayag iyon. Hinggil naman sa pagiging ito ay higit na dalisay, dahil ito ay pinakamalapit na bagay na nakakamit, nangingibabaw ito kaya itinatangi ito.
Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bangla Sinhala Vietnamese Kurdish Hausa Portuges Swahili Thailand Asami الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Paglalahad ng mga salin