Классификация: . . .
+ -
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

«قَالَ اللَّهُ: كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ، إِلَّا الصِّيَامَ، فَإِنَّهُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، وَالصِّيَامُ جُنَّةٌ، وَإِذَا كَانَ يَوْمُ صَوْمِ أَحَدِكُمْ فَلاَ يَرْفُثْ وَلاَ يَصْخَبْ، فَإِنْ سَابَّهُ أَحَدٌ أَوْ قَاتَلَهُ، فَلْيَقُلْ إِنِّي امْرُؤٌ صَائِمٌ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ المِسْكِ، لِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ يَفْرَحُهُمَا: إِذَا أَفْطَرَ فَرِحَ، وَإِذَا لَقِيَ رَبَّهُ فَرِحَ بِصَوْمِهِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1904]
المزيــد ...

Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
Аллах сказал: «Всякое деяние сына Адама для него, за исключением поста — он для Меня, и Я Сам воздам за него. Пост является щитом, а в день поста, если кто-либо из вас постится, то пусть не совершает непристойного и не кричит. Если кто-то станет оскорблять его или станет сражаться с ним, пусть ответит: "Поистине я пощусь". Клянусь Тем, в Чьей власти душа Мухаммада, запах изо рта постящегося перед Аллахом приятнее аромата мускуса. У постящегося две радости: первая — когда он разговляется, вторая же — когда он встретит своего Господа и возрадуется за свой пост».

الملاحظة
غ رب بى
النص المقترح ةلة
الملاحظة
غ رب بى
النص المقترح ةلة

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 1904]

Разъяснение

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сообщил, что Всевышний Аллах говорит в хадисе кудси:
«Каждое благое деяние сына Адама вознаграждается многократно: одно доброе дело умножается в десятикратном размере и может быть увеличено до семисот раз. Однако пост — исключение, он принадлежит лишь Мне, так как в нем нет места показухе, и Я Сам воздам за него. Только Мне известно, какова будет его награда и в какой мере увеличатся благие деяния за соблюдение поста».
Затем он сказал: «Пост — это щит», - защита, прикрытие и мощная крепость от огня, так как пост подразумевает воздержание от страстей и грехов, а огонь окружён страстями.
«И если наступит день поста одного из вас, то пусть не совершает непристойного», — ни близости и её прелюдии, ни непристойных высказываний в любом виде.
«И пусть не кричит», — не вступает в споры и не поднимает голос.
"Если кто-то станет оскорблять его или сражаться с ним, - в рамадане, - пусть скажет: „Поистине я пощусь“, - возможно, тот прекратит. Если же другой продолжает нападение, то постящийся должен защищаться, применяя наименьшие из возможных средств, как в случае, когда подвергается нападению агрессора.
Затем Пророк, мир ему и благословение Аллаха, поклялся Тем, в Чьих руках душа его, что запах изо рта постящегося, изменившийся по причине поста, будет в Судный день перед Аллахом приятнее, чем аромат мускуса для вас, и за него будет большее вознаграждение, чем за использование мускуса, что является желательным во время пятничных молитв и собраний, где поминается Аллах.
У постящегося есть две радости: когда он разговляется, радуется тому, что голод и жажда отступили, и ему позволено завершить пост; а также радость, которая приходит с окончанием поста, завершением поклонения, являясь облегчением от его Господа, а также помощью для следующего поста.
"и когда он встретит своего Господа и возрадуется за свой пост", - награде за него и воздаянию.

Полезные выводы из хадиса

  1. Пост обладает тем достоинством, что оберегает соблюдающего его в этой жизни от пагубных страстей и соблазнов, а в вечной жизни — от мучений адского огня.
  2. Одним из правил поста является воздержание от криков и непристойных слов, а также терпеливое перенесение вреда, причиняемого людьми, и ответ на их недоброжелательные поступки терпением и добром.
  3. Если постящийся или поклоняющийся радуется завершению своего поклонения и его окончанию, это не уменьшает его награды в вечной жизни.
  4. Полнота радости достигается при встрече с Всевышним Аллахом, когда терпеливым и постящимся воздастся их награда без счёта.
  5. Сообщение людям о своём поклонении, когда в этом есть необходимость или польза, не считается показухой, как и приходит в его словах: «Поистине, я пощусь».
  6. Совершенным постом является тот, при котором постящийся удерживает все свои органы от грехов: язык — от лжи, непристойностей (или грубости) и пустословия, а живот — от еды и питья.
  7. Подтверждение запрета на ссоры, крики и споры во время поста, что касается тех, кто не постится, то подобные действия также им запрещены.
  8. Этот хадис является одним из тех, которые Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, передал от своего Господа. Подобные хадисы называются аль-кудсий(священный) или аль-иляхий(божественный). Это означает, что его слова и смысл принадлежат Аллаху, но он не обладает теми характеристиками, которые отличают Коран от любых других преданий. К этим отличиям Корана относится то, что его чтение является поклонением, необходимо находиться в состоянии ритуальной чистоты для его чтения, неподражаемость, чудо его аятов и другие особенности.
الملاحظة
فضل الصيام وأنه يحفظ صاحبَه في الدنيا من الشهوات، وفي الآخرة من عذاب النار.
bdadbs
النص المقترح فضل الصيام وأنه يحفظ صاحبَه في الدنيا من الشهوات، وفي الآخرة من عذاب النار.
الملاحظة
فضل الصيام وأنه يحفظ صاحبَه في الدنيا من الشهوات، وفي الآخرة من عذاب النار.
bdadbs
النص المقترح فضل الصيام وأنه يحفظ صاحبَه في الدنيا من الشهوات، وفي الآخرة من عذاب النار.
الملاحظة
فضل الصيام وأنه يحفظ صاحبَه في الدنيا من الشهوات، وفي الآخرة من عذاب النار.
bdadbs
النص المقترح فضل الصيام وأنه يحفظ صاحبَه في الدنيا من الشهوات، وفي الآخرة من عذاب النار.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тайский Немецкий Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الرومانية المجرية الموري Malagasy Oromo الجورجية المقدونية
Показать переводы
Классификации
  • . .
Дополнительно