عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ أَنَّهُ قَالَ: أَقْبَلْتُ أَقُولُ مَنْ يَصْطَرِفُ الدَّرَاهِمَ؟ فَقَالَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ وَهُوَ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنهما: أَرِنَا ذَهَبَكَ، ثُمَّ ائْتِنَا، إِذَا جَاءَ خَادِمُنَا، نُعْطِكَ وَرِقَكَ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: كَلَّا، وَاللهِ لَتُعْطِيَنَّهُ وَرِقَهُ، أَوْ لَتَرُدَّنَّ إِلَيْهِ ذَهَبَهُ، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

«الْوَرِقُ بِالذَّهَبِ رِبًا، إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ، وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ رِبًا، إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ، وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ رِبًا، إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ، وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ رِبًا، إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Segundo Omar bin Kattab, que Deus esteja satisfeito com eles, a partir do Mensageiro: "cambiar o ouro por ouro constitue usura, exceto se for um pagamento a vista, de grosso modo o câmbio de prata por prata é usura,exceto se for pagamento a vista, o câmbio de cevada por cevada é usura excepto se for com um pagamento a vista".
Autêntico - Acordado

Explanação

Neste Hadith o Profeta mostra o método correcto de vender estes tipos de produtos que geram usura em algum momento, portanto quem vender algo que gera usura com o produto da mesma espécie ,como ouro com ouro,cevada com cevada, é obrigatório que sejam em medidas iguais e não poderá haver atraso na entrega de um deles, mesmo que haja diferença na qualidade ou na espécie e, quem vender ouro com prata,deve haver a mútua-entrega no momento e local de troca, caso não torna-se sem efeito a operação,porque esta troca condiciona para a sua validade a mútua - entrega e não condiciona a igualdade pela diferença. De grosso modo que a pessoa que fizer escambo de trigo com cevada,deve haver mútua - entrega no local da transação por haver a usura neles caso houver o atraso da entrega de um dos produtos .Em suma, se dois produtos forem da mesma espécie ,deve haver mútua - entrega e igualdade na pesagem como no caso do ouro com ouro, mesmo que haja diferença na qualidade. Se houver diferença na espécie e haver a razão, então deverá haver a mútua - entrega e não é condicão a igualdade na pesagem dos dois produtos como é o caso do ouro e dinheiro. E se não houver motivo de presença de usura ou não se tratar de produtos que neles ocorre a usura, então nada é condicionado e que é permissivel haver pagamento futuro e diferença na pesagem e/ou medida.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Cingalês Uigur Curdo Hauçá
Ver as traduções

Significado das palavras