+ -

عن أَبِي أُمَامَةَ إِياسِ بنِ ثَعْلَبَةَ الحَارِثِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنِ اقْتَطَعَ حَقَّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ، فَقَدْ أَوْجَبَ اللهُ لَهُ النَّارَ، وَحَرَّمَ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: وَإِنْ كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: «وَإِنْ قَضِيبًا مِنْ أَرَاكٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 137]
المزيــد ...

यस अनुवादलाई थप समीक्षा र जाँचको आवश्यकता छ.

अबू उमामा इयास बिन सालबा हारिसी (रजियल्लाहु अन्हु) ले वर्णन गरेका छन्, रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ले भन्नुभयो :
“जसले झूटो कसम खाएर मुस्लिमको अधिकार खोस्छ, अल्लाहले उसको लागि नर्क अनिवार्य र स्वर्गलाई हराम गरेको छन्।” एक व्यक्तिले सोध्यो: हे नबी! यदि त्यो सानो कुरा नै किन नहोस्? उहाँले भन्नुभयो: "हो, चाहे त्यो पिलु (दतिवन) रूखको सानो हाँगा नै किन नहोस्।"

[सही] - [मुस्लिमले वर्णन गरेका छन्] - [सही मुस्लिम - 137]

व्याख्या

नबी करिम ﷺ ले अल्लाहको नाममा जानाजानी झूटो कसम खाएर कुनै मुस्लिमको अधिकार खोस्ने कामबाट चेतावनी दिनुभयो। र यसले व्यक्तिलाई नर्कको योग्य बनाउँछ र उसलाई स्वर्गबाट ​​वञ्चित गर्छ भनी बताउनुभएको छ। र यो वास्तवमा ठूलो पाप हो। एक व्यक्तिले सोध्यो: ‘हे अल्लाहका रसूल, यदि कसम खाएर लिइएको वस्तु सानो मात्र भए पनि के सजाय उस्तै हुनेछ? नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ले जवाफ दिनुभयो: यदि त्यो मिस्वाकको लागि प्रयोग गरिने पिलु रूखको काठको टुक्रा भए पनि, सजाय उस्तै हो।

हदीसका केही फाइदाहरू

  1. अरूको अधिकार खोस्नबाट सावधान रहनुहोस्, चाहे त्यो अधिकार सानो मात्र किन नहोस्, त्यसलाई वास्तविक मालिकलाई फर्काउन ध्यान दिनुहोस्। न्यायाधीशले गल्तीले दिएको फैसला मानिसलाई उसको नभएको कुरा जायज बनाउँदैन।
  2. नववीले भन्नुभयो: मुस्लिमहरूको अधिकार खोस्नु कडाईका साथ हराम गरिएको छ, र अधिकार सानो होस् वा ठूलो, फरक पर्दैन। किनकि नबी, (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ले भन्नुभयो: "अराक काठको हाँगा पनि।"
  3. नववीले भने: यो सजाय त्यो व्यक्तिको लागि हो जसले मुस्लिमको हक खोस्यो र पश्चात्ताप गर्नु अघि नै मर्छ। जहाँसम्म पश्चात्ताप गर्ने, आफ्नो कर्मप्रति लज्जित हुने, मालिकलाई हक फिर्ता गर्ने, उसबाट क्षमा माग्ने र फेरि त्यस्तो नगर्ने संकल्प गर्ने व्यक्तिबाट पाप हटाइन्छ।
  4. काजीले भने: मुस्लिमलाई सम्बोधन गरिएको छ, किनभने उनीहरू शरिया लागु गरिने आम जनता हुन्, गैर-मुस्लिम उनीभन्दा फरक छैनन, तर उनको हुकुम पनि त्यस्तै हो।
  5. अल-नववीले भने: झूट बोल्नु भनेको जे छ त्यसको विपरीत कुरा गर्नु हो, चाहे जानाजानी होस् वा अनजानमा, विगतको बारेमा होस् वा भविष्यको बारेमा।
अनुवाद: अंग्रेजी उर्दू स्पेनिस इन्डोनेसिया उइघुर बंगाली फ्रान्सेली टर्की रशियन बोस्नियाली सिंहला हिन्दी चिनियाँ फारसी भियतनामी तागालोग कुर्दिश हौसा पोर्चुगिज मलयालम तेलगु सवाहिली थाई पुश्तु असमिया अल्बेनियन् स्विडेनी अम्हारिक डच गुजराती एल्ड्रेया रोमानियन हंगेरी الموري मालागासी कन्नड الولوف युक्रेनी الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
अनुवादहरू हेर्नुहोस्
थप