عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ نَسِيَ وَهُوَ صَائِمٌ، فَأَكَلَ أَوْ شَرِبَ، فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ، فَإِنَّمَا أَطْعَمَهُ اللهُ وَسَقَاهُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1155]
المزيــد ...
Yii a Abɩɩ Hʋrayrat nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeelame: Wẽnd-Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) a yeelame:
«Ned ning sẽn yĩma n rɩ, maa a yũ, tɩ yẽ yaa sẽn loe noore, bɩ a pids a no-loeerã, tɩ ad yaa Wẽnd n rɩlg-a la a yũnug-a».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Muslim - 1155]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) vẽnegame n wilgi, tɩ ned ning sẽn rɩ, maa a yũ, t'a yaa sẽn yĩme, n be faril maa naafɩl no-loeer pʋgẽ, bɩ a pids la a ra kao ye, bala yẽ ka maan Anniy n na n kao ye, la yaa rɩtl Wẽnd sẽn rɩlg-a la A yũnug-a.