+ -

عَن قُطْبَةَ بنِ مَالِكٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ مُنْكَرَاتِ الأَخْلاَقِ وَالأَعْمَالِ وَالأَهْوَاءِ».

[صحيح] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 3591]
المزيــد ...

Кутба бин Малик, Аллах нека е задоволен со него, раскажува:„Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, често велеше во довата:
,Аллаху мој, кај Тебе барам прибежиште од лошите неморлни особини, од лошите дела и од следење на страстите.‘“

[صحيح] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي - 3591]

Објаснување

Една од довите на Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, била: „Аллаху мој, кај Тебе барам прибежиште" – кон Тебе прибегнувам и се засолнувам – од сè што Ти и Твојот пратеник го забранивте:
– „од лоши и неморални особини“, – како злобата, зависта и гордоста; – „од лошите дела“, како навредување и пцуење; – „и од следење на страстите“ - што душата ги посакува, а се спротивни на шеријатот.

من فوائد الحديث

  1. Вредноста на оваа дова и препораката таа често да се изговара.
  2. Верникот настојува да се оддалечи од расипаните и неморални особини и од лошите дела, внимавајќи да не се поведе по страстите и да не биде жетва на забранетите страсти.
  3. Особините поврзани со однесувањето, делата и поривите се поделени на добри и лоши.
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Свахили التايلندية الأسامية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الجورجية الخميرية الماراثية
Преглед на преводи