عن عائشة رضي الله عنها قالتْ: قالَ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم : «الذي يقرَأُ القرآنَ وهو مَاهِرٌ به مع السَّفَرَةِ الكِرَامِ البَرَرَةِ، والذي يقرَأُ القرآنَ ويَتَتَعْتَعُ فيه وهو عليه شَاقٌ لَهُ أجْرَانِ».
[صحيح] - [متفق عليه، أوله من البخاري إلا أنه فيه: "حافظ" بدل "ماهر"، وآخره لفظ مسلم]
المزيــد ...

ئەم وەرگێڕاوە پێویستی بە پێداچوونەوە و وردبوونەوەی زیاتر هەیە.

لە عائیشەوە -ڕەزای خوای لێبێت- کە پێغەمبەری خودا -صلى اللە علیە وسلم- دەفەرموێت: «ئەوەى قورئان دەخوێنێت وبەهرەدارە تێیدا ئەوا لەگەڵ نێردراوە چاکەکارە ڕێزدارەکانە (لەگەڵ فریشتەکانە)، وئەوەى قورئان دەخوێنێت بەڵام زمانی دەگیرێت وقورسە لەسەری؛ ئەوا ئەم کەسە دوو هێندە پاداشتی بۆ هەیە».
صەحیحە - بوخاری و موسلیم هاوڕان لەسەری

شیکردنەوە

(ئەوەى قورئان دەخوێنێت وبەهرەدارە تێیدا ئەوا لەگەڵ نێردراوە چاکەکارە ڕێزدارەکانە -لەگەڵ فریشتەکانە-): بەهرەدار ئەو کەسەیە بە بەهرە وتەجویدەوە قورئان دەخوێنێت وباش لەبەری کردووە، ئەم کەسە لەگەڵ فریشتە ڕێزدارە چاکەکارەکانە، کە خواى گەورە لە قورئانی پیرۆزدا باسیانی کردووە:{فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ (13) مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ (14) بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ (15) كِرَامِۭ بَرَرَةٖ (16)}[عبس]، واتە: {(ئەو ڕێنمونیانەی قورئان نوسراونەتەوە) لە چەند پەڕەیەکی بەڕێز وپیرۆزدا (13) لە پایەی بڵندی پاك (14) بە دەست نوێنەران (نێردراوان) (15) کە بەڕێزن لای خوای گەورە وزۆر چاکەکار وخێرخوازن (16)}، ئەم کەسە بەهرەدارە لە گەڵ فریشتەکانە چونکە خواى گەورە کردەوە چاکەى بۆ ئاسان کردووە هەروەکو چۆن بۆ فریشتە ڕێزدارە چاکەکارەکانی ئاسان کردووە، بۆیە وەکو ئەو فریشتانەیە لە خوێندنی قورئانی پیرۆزدا، ولە پلەوپایەی ئەوانە لای خواى گەورە، بەڵام ئەو کەسەی کە زمانی دەگیرێت لە کاتی خوێندنی قورئان و لەسەری قورسە؛ ئەوا ئەم کەسە دوو پاداشتی بۆ هەیە: یەکەم/ پاداشتی خوێندن وتیلاوەی قورئان. دووەم/ هەوڵدان وخۆ فێرکردن وناڕەحەت بوون لەم کردەوەیەدا.

وه‌رگێڕانی ماناكان: ئینگلیزی فەڕەنسی ئیسپانی تورکی ئۆردی ئەندەنوسی بۆسنی ڕووسی بەنگالی چینی فارسی تاگالۆگ هیندی سینهالی هوسا پورتوگالی
پیشاندانی وەرگێڕانەکان
زیاتر