+ -

عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«الْمَاهِرُ بِالْقُرْآنِ مَعَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ، وَالَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَيَتَتَعْتَعُ فِيهِ، وَهُوَ عَلَيْهِ شَاقٌّ، لَهُ أَجْرَانِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 798]
المزيــد ...

এ অনুবাদটির আরও অধিক সম্পাদনা ও পরীক্ষা-নিরীক্ষার প্রয়োজন.

‘আয়িশা রাদিয়াল্লাহু ‘আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“কুরআনে পারদর্শী ব্যক্তি সম্মানিত আনুগত্যশীল দূত ফেরেশতাদের সাথে থাকবেন, আর যে ব্যক্তি কুরআন পাঠ করে এবং পড়তে বেধে বেধে যায় এবং এ কারণে তার উপরে কঠিন হয়ে যায়, তার জন্য দ্বিগুণ নেকী রয়েছে।”

[সহীহ] - [মুত্তাফাকুন ‘আলাইহি (বুখারী ও মুসলিম)।] - [সহীহ মুসলিম - 798]

ব্যাখ্যা

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন যে, যে ব্যক্তি কুরআন তেলাওয়াত করে এবং তার মুখস্থ ভালো, তেলাওয়াতে দক্ষ ও পারদর্শী, সে আখেরাতে এমন পুরষ্কার পাবে যে, তার মর্যাদা সম্মানিত ও নেককার ফেরেশতাদের সাথে হবে এবং যে ব্যক্তি কুরআন তেলাওয়াত করে এবং তেলাওয়াতে তোতলাতে থাকে এবং বারবার পুনরাবৃত্তি করে; তার দুর্বল স্মৃতিশক্তির কারণে, সে তবুও তিলাওয়াত ত্যাগ করে না এবং এটি তার জন্য কঠিন ও কষ্টকর হয়, তার জন্য দুটি পুরষ্কার রয়েছে: পড়ার পুরষ্কার এবং কষ্ট ও বারবার তেলাওয়াত করার পুরুষ্কার।

হাদীসের শিক্ষা

  1. সওয়াব ও প্রতিদান অর্জনের জন্য কুরআন মুখস্থ করা, তা আয়ত্ত করা এবং ঘন ঘন তেলাওয়াত করার জন্য মানুষকে উৎসাহিত করা এবং যে তা করবে তার উচ্চ মর্যাদা ব্যাখ্যা করা।
  2. কাধী আয়াধ বলেন: এর অর্থ এই নয় যে, যে তোতলায় সে দক্ষ ব্যক্তির চেয়ে বেশি পুরষ্কার পাবে, বরং যে দক্ষ সে ভালো এবং তার পুরষ্কারও বেশি। কারণ সে মালায়েকাদের সাথে থাকবে এবং তার অনেক পুরষ্কার রয়েছে এবং এই মর্যাদা অন্য কারো জন্য উল্লেখ করা হয়নি। আর এর মত যে আল্লাহর কিতাবের যত্ন নেয়নি, মুখস্থ ও আয়ত্ত করেনি এবং ঘন ঘন তেলাওয়াত ও অধ্যয়ন করে এতে দক্ষ হয়ে ওঠেনি, সে কীভাবে তার সাথে মিলিত হবে?
  3. ইবনু বায বলেন: যে ব্যক্তি কুরআন তেলাওয়াত করে এবং তাতে দক্ষ হয় এবং ভালোভাবে তার তেলাওয়াত করে এবং ভালোভাবে তা মুখস্থ করে, সে সম্মানিত ও নেককার ফেরেশতাদের সাথে থাকবে। এর অর্থ: যদি সে কথা ও আমলে তেলাওয়াত করে, কেবল শব্দ তেলাওয়াত নয়, বরং ভালোভাবে তেলাওয়াত করে এবং তার উপর আমল করে, তাহলে সে তার শব্দ এবং অর্থ উভয় দিক পূর্ণ করল।
অনুবাদ: ইংরেজি উর্দু স্পানিস ইন্দোনেশিয়ান ফরাসি তার্কিশ রুশিয়ান বসনিয়ান সিংহলী ইন্ডিয়ান চাইনিজ ফার্সি ভিয়েতনামী তাগালোগ কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ তেলেগু সুওয়াহিলি থাই অসমীয়া আমহারিক ডাচ গুজরাটি দারি রোমানিয়ান হাঙ্গেরিয়ান الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
অনুবাদ প্রদর্শন
আরো